Beispiele für die Verwendung von "tarafı ondalık sayılar" im Türkischen

<>
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
O zaman ondalık sayılar. Evime de huzur! Десятичные дроби и тишина в моем доме.
Tam ad, ve sıfırdan dokuza kadar tüm sayılar. Полное имя и все цифры от нуля до девяти.
Önce bir tarafı, sonra diğer tarafı geçirilmeli. Сначала надо нацепить одну сторону, затем другую.
Bu matematik, sayılar, fikirler. Это математика, числа, идеи.
"Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum. Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Bu bir tehdit değil, alt tarafı sayılar. Это не угроза, а так, цифры.
Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır. Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная.
Yahudi mistisizminin büyük bölümü sayılar etrafında döner. Столько мистических учений иудеев построено на цифрах.
Ölümün en kötü tarafı da bu. Это худшая часть смерти - охота.
Burada ise bizim kitaplarımızda sayılar var. Здесь же наши книги полнятся цифрами.
İçinizden bazıları her iki tarafı da aynı yapmış. Многие из нас выглядят одинаково с обеих сторон.
Süper tekil asal sayılar hakkında makale yazması ne kadar sürmüştü? Сколько времени у него заняла работа о суперсингулярных простых числах?
Arka giriş, doğu tarafı. Задний вход, восточная сторона.
Sonunda işimin başına döndüm ama sayılar artık benim için bir şey ifade etmiyordu. В конце концов, я вернулся к работе но цифры больше не складывались.
Sol tarafı tamamen felç ettim. Я полностью парализовал левую сторону.
Hayır, sorun sadece sayılar değil. Нет, это не просто цифры.
Üçüncü bir tarafı yok, değil mi? У него нет третей стороны, верно?
Bak şurada sadece sayılar, şurada sadece harfler var ve şurada da hem sayılar hem rakamlar var. Смотри, вот цифры, а затем буквы. А затем здесь и цифры, и буквы вместе.
Ama işin bir de iyi tarafı var. Hepimize biraz bir şeyler bırakmış. Но хорошая новость в том, что она нам всем кое-что оставила.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.