Beispiele für die Verwendung von "tatmin edici" im Türkischen

<>
Nadiren tatmin edici cevap buluyorum. Но редко получаю внятный ответ.
Birçok kimyasalla deneyler yaptık ama sonuçlar maalesef tatmin edici değil. Мы проводили эксперименты с разными химикатами, но результаты неважные.
Güçlü, tatmin edici... Сильный, доставляющий удовольствие...
Önemli sorulara tatmin edici cevaplar. Удовлетворительные ответы на оставшиеся вопросы.
Odanız tatmin edici değil miydi? Вас не устраивает ваша комната?
Tam bu yüzden gemimi geri alıp onu gemimin kalasında yürütmek çok daha fazla tatmin edici olacak. Это будет вдвойне приятней, когда я верну свой корабль и заставлю его пройти по доске.
İcadımı sınıf öğretmenimizin üzerinde denedim. Ve tatmin edici bir sonuç aldım. Я проверил своё изобретение на классной руководительнице и остался доволен результатом.
Bence bilardo oldukça tatmin edici bir oyun. Вообще-то, эта игра доставила мне удовольствие.
Küçük şeylerden zevk almak ne kadar tatmin edici. Так здорово находить радость в разных приятных мелочах.
Bu tatmin edici miydi? Кейси, этого достаточно?
Bildiğin parçalıyor bu. Daha derin, daha zencin, daha tatmin edici bir lezzet için! Она действительно мелет их, для более глубокого, насыщенного, приносящего больше удовольствия вкуса!
Tatmin edici bir devam oyununu düzenleyebilmek zor olabilir. Сложно сделать сиквел, который всем бы понравился.
Burada üşüyerek, aç ve yalnız bir şekilde öleceğini bilmek daha tatmin edici olabilir. Приятнее знать, что ты умрешь там, в холоде, голодный и одинокий.
Bundan daha tatmin edici tek şey seni o çukura kendim atabilmem olurdu. Больше удовлетворения принесло бы только самому тебя столкнуть тебя в эту яму.
Umarım burada geçirdiğiniz zamanı, fiziksel ve ruhsal olarak tatmin edici bulursunuz. Я надеюсь, что ваше прибывание здесь будет вознаграждено физически и духовно.
Elias epey ikna edici olabiliyor. Элайас может быть весьма убедительным.
Sen onları tatmin edebilecek büyüklükte bir balık değilsin. Ты недостаточно большая шишка, чтобы удовлетворить их.
Duyduğum rahatsız edici rapor üzerine Fort Lee'den doğruca buraya geldim. Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение.
Paralandığımı, dizlerimin üstüne çöktüğümü görene kadar tatmin olmayacaktır. Пока не увидит меня растоптанной, он не успокоится.
İkna edici kanıtlar gördüm. Я видел убедительные доказательства...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.