Beispiele für die Verwendung von "tek parça" im Türkischen

<>
Orada tek parça halinde yatıyor. Она здесь лежит, целая.
Tek parça inmek istiyorum. Мы хотим спуститься живыми.
Tüm bu freskleri tek parça halinde çıkarmalıyız... Мы должны снять все фрески, нетронутыми.
Paris'e tek parça olarak nasıl gidersiniz? Как целым вы доедете в Париж?
Bunu çok sıkı tut birtanem ve tek parça halinde kal. Держи очень крепко, милая, и останешься в живых.
Kono, tek parça hâlinde olmak da güzel. Да, Коно, хорошо вернуться одним куском.
Elmaların kabuğunu tek parça halinde soyabilirdi. Он умел чистить яблоки цельной кожурой.
Ailemi daha yeni tek parça halinde aynı yerde topladım. Я только что встретил свою семью в мирном месте.
Onu tek parça hâlinde geri getirmekle ilgilenmiyorsun, değil mi? Тебя не волнует, вернём ли мы её в целости.
Başına bir tek parça isabet etmişti. В голову попал всего один кусок.
Sadece tek parça halinde dön, lütfen? Только возвращайся живым и невредимым, пожалуйста.
Temiz iş gör. Vücudu tek parça olarak istiyorum. Сделай все чисто, я хочу неповрежденное тело.
Endişelenme, Apollo'ü tek parça halinde eve döndüreceğiz. Не волнуйся, мы вернем Аполлон домой целиком.
Bacağı tek parça halinde çıkarmanın imkânı yok. У нас не получится вытащить ногу целиком.
Umarım adamı tek parça bırakırsın. Надеюсь ты оставишь его живым.
Seni tek parça hâlinde gördüğüme sevindim Kenny. Кенни, рад видеть тебя в целости.
Fakat bu tek parça olman anlamına gelmiyor. Но это не значит, что целым.
Gördüğünüz gibi 'lardan beri onu tek parça haline getirmeye çalışıyoruz. С конца -ых мы занимаемся реконструкцией, как вы и видите.
Tek parça hâlinde gitmesine izin verdiğim için şanslı. Ему повезло, что я сразу выставила его.
Squirrel. Birinin buradan tek parça olarak çıkma ihtimali ne kadardır sence? Эй, Белка, каковы у человека шансы выйти отсюда целым?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.