Beispiele für die Verwendung von "temin" im Türkischen

<>
Sizi temin ederim, bayım, Sizin gibi bir beyefendiye işkence ederek bir zarafet gösterme çabasında değilim. Уверяю вас, сэр, у меня нет склонности к таким изощренным приемам в отношение благовоспитанного человека.
Seni temin ederim Lemon, McCain tamamen gerçek bir kişi. Заверяю тебя, Лемон, Джон Маккейн очень даже существует.
Seni temin ederim bir saat kadar önce, Lisa büyükannesinin dairesinde uyuyordu. Могу тебя успокоить. Меньше часа назад твоя Лиза посапывала в бабушкиной квартире.
Kütüphanenin gizliliği ihlal olmuş olabilir lakin sizi temin ederim ki, makine hâlâ sapa sağlam. Библиотека, возможно, и повреждена, но могу заверить вас, что машина нет.
Seni temin ederim ki şu anda Rebekah Mikaelson'la konuşuyorsun. Будь уверен, сейчас ты разговариваешь с Ребеккой Майклсон.
Seni temin ederim ki Bay Gates'in ölümüne kaptan çok üzüldü. Уверяю тебя, смерть Мистера Гейтса капитану далась не легко.
Sizi temin ederim Leydi Ashley, zanlı Kral George adalete teslim edilecek. Заверяю вас, леди Эшли, подозреваемый Кинг Джордж не избежит правосудия.
Seni temin ederim baba şu anda neyle karşı karşıya olduklarına dair hiçbir fikirleri yok. Но уверяю тебя, отец, они не представляют, с чем они столкнулись.
Ama seni temin ederim ki bu iblissel bir şey. Да. Но, уверяю тебя, это демоническая работа.
Bay Fields, sizi temin ederim ki Bay Poe araştırmanızın bir parçası. Мистер Филдс, уверяю вас, если мистер По часть вашего расследования...
Sizi temin ederim ki, bu konularla en üst seviyede ilgilenilecektir. Я вас уверяю, эти вопросы будут рассмотрены на высшем уровне.
Doğan güneşin kesin olduğu kadar net önünüzde duruyor, bütün bunların değişeceğine sizleri temin ediyorum. Стоя перед вами, с уверенностью восходящего солнца, я уверяю вас - всё изменится.
Ama seni temin ederim ki, hepsi zararsızdır. Но я уверяю тебя, все они безобидны.
Eğer şebekesinde bir sorun çıktıysa seni temin ederim Russell Pritchard'tın ölümü daha sadece bir başlangıç. Пожалуйста. Если эта система даст сбой, уверяю, смерть Рассела Причарда - только начало.
Sizi temin ederim. Oraya sadece en vahşi suçlular yollanır. Уверяю вас, туда посылают только самых опасных преступников.
Seni temin ederim ki, Geoffrey cinayetlerim her zaman zevkli ve ihtiyatlı olmuştur. Уверяю тебя, Джеффри, все мои убийства - образец вкуса и благоразумия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.