Beispiele für die Verwendung von "ters dönmüş" im Türkischen

<>
Francis mezarında ters dönmüş olmalı. Фрэнсис наверняка в гробу переворачивается.
Lânet olası konteynırların hepsi ters dönmüş. Чёрт, весь багаж вверх дном.
Sonra ters dönmüş vaziyette havuzda yüzüyordu. И вдруг - плавает лицом вниз...
Sahte kıçın ters dönmüş. Ваша фальшивая задница перевернулась.
Sanırım senin için bir şeyim var. Ama esintide ters dönmüş. У нас тут есть кое-что, но его развернуло ветром.
Sonra vücudu ters dönmüş. Затем его тело перевернулось.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Ne zaman geri dönmüş? Когда он успел вернуться?
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Prosser oyuna geri dönmüş. Проссер снова в игре.
Ve her şey o zaman başladı, bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Когда все это началось, я поняла, что что-то не так.
Chuck Bass dün Paris'ten kolunda yeni bir sonbahar aksesuarıyla dönmüş. Чак Басс вернулся вчера из Парижа с хорошеньким осенним аксессуаром.
Ama bir şeyler ters gidiyor. Но что-то идет не так.
Akşam yemeğine kadar dönmüş olurum. Я должна вернуться к ужину.
Bazen işler ters gidebilir. Иногда все кончается плохо.
Şimdiye kadar dönmüş olmaları gerekmiyor mu? Разве они не должны уже вернуться?
Umarım ters bir şeyler yoktur. Надеюсь, ничего не случилось.
Annette, Çavuş Angel dönmüş. Анетт, сержант Энджел вернулся.
Ayrıca, şu da var ki bir şey ters giderse hazır olmuş oluruz. Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы.
Vay be, geri dönmüş bir de. Бог мой, значит, она вернулась.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.