Beispiele für die Verwendung von "toprak" im Türkischen

<>
Bu akşam toprak, çelik ve taştan yapılmış bu duvarları titretelim. И пусть сегодня всколыхнется земля и дома из стали и камня!
Tamam, sekiz kilometre ötenizde Toprak ve Doğal Kaynaklar istasyonu var. Ладно, Станция Природных ресурсов земли где-то в км от вас.
Gökyüzü ve toprak birleşecek, kuşlar geri dönecek. И небо поцелует землю, и вернутся птицы...
Temel şekillerin dördü toprak, ateş, su ve hava ile ilişkiliydi. Четыре из них ассоциировались с землей, огнем, воздухом и водой.
İki sene öncesine kadar, arka bahçemdeki bir toprak parçasıydı sadece. Два года назад на заднем дворе у меня была только грязь.
Benim kirli suratım, senin toprak içindeki kıçından daha iyidir, çürük herif! Моя грязная рожа лучше, чем твоя жопа в земле! Гниль поганая!
Hiçbir toprak sahibi satmaya niyetli değil, öyle mi? Значит, уже никто их землевладельцев не хочет продавать?
Su, tohumlar, toprak ve güneş. Вода, семена, почва и солнце.
Basınç ve toprak direnci için cm kare başına tonlar düşüyor. Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
Ama artık bakire toprak kalmadı. Но девственных участков больше нет.
James Delaney adındaki şahıs yakınlarda Nootka Boğazı denilen bir toprak parçasını miras aldı. Джеймс Делейни, частное лицо, недавно унаследовал участок земли - залив Нутка.
Ateş, su, toprak ve hava. огонь, вода, земля и воздух.
İstedikleri kişilere ödül olarak toprak ve ünvan verme yetkileri vardır. Они дают земли и титулы тем, кого хотят наградить.
Bu, toprak veya kasaba uğruna bir savaş değil. Это сражение уже не за землю или за город.
Toprak altında biri var ve onu kurtarmak zorundasınız. Человек под землей и вам нужно его вытащить.
Toprak, Ateş, Taş ve Su... Земля, камень, огонь и вода...
Hepimiz Toprak Krallığı'nın benim dönmem için yeterince güvenli olduğu konusunda hemfikir miyiz? Вы твердо уверены, что Королевство Земли достаточно безопасно для моего возвращения?
Rusya, tüm dünyada fakir ülkelerden toprak satın alıyor. Россия скупает землю в бедных странах по всему миру.
Evet, tıpkı toprak gibi ben de babadan oğula geçtim. Ага, перешел от отца к сыну, как земля.
Bu evlilik bize toprak ve önemli müttefikler kazandıracak. Этот брак принесёт нам земли и сильных союзников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.