Sentence examples of "tutan" in Turkish

<>
Baudelaire servetinin kontrolünü tamamıyla elinde tutan adi, iğrenç bir insan. Подлый и ужасный человек, который полностью распоряжается всем состоянием Бодлеров.
Hani kız kardeşini hatıralık eşya gibi kilit altında tutan manyak. Он еще сестру держит под замком, будто мощи святые.
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu. "We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Beni hayatta tutan tek şey, aşkımızın hatırası. Я живу лишь благодаря воспоминаниям о нашей любви.
Beni ayakta tutan iki şey var. Меня держат на плаву две вещи.
Eli silah tutan her adamı ve her sağlam delikanlıyı akşama kadar cenge hazır isterim. Всем мужчинам и юношам, способным держать оружие, до ночи подготовиться к битве.
Seni hapiste tutan ben değilim. Kanun seni hapiste tutuyor. Тебя не я держу в тюрьме, а закон.
Senin polis memurunu izlemem için beni tutan adamın e - Posta adresi. Электронный адрес того парня, который нанял меня следить за твоим офицером.
Onu burada, her ne şekline büründüyse, öyle tutan bir büyü var... Здесь ее поддерживает могущественное заклинание, в каком бы виде она ни существовала.
Ölüyorsun. Ve seni hayatta tutan her neyse, o da tükeniyor. И у тебя кончается что-то там, что поддерживало тебя живым.
Beni hayatta tutan tek şey bu zırh. Жизнь во мне поддерживают только эти доспехи.
"Evet, iki dünyamızı bir arada tutan doğaüstü dayanak noktasıyım da." Я сверхъестественный якорь, который соединяет наших двух миров вместе, так что...
Eski hücrelerde onu burada tutan bir şey var bence. Полагаю, что-то в старом блоке удерживает его здесь.
Harold gittikten sonra, beni evde tutan hiçbir şey kalmadı. Когда Гарольда продали, ничто более не удерживало меня дома.
Pekala. Mitra daha önce onu esir tutan korsanlardan daha büyük ve kötü korsanlar tarafından esir tutuluyor. Итак, Митру удерживают новые пираты, которые круче тех, кто захватил её до этого.
24 Ocak 2007'de, Alexiev OVW Television kemerini, kemeri aynı anda tutan Bad Kompany'yi (Mike Kruel ve Shawn Osbourne) yenerek kazandı. 24 января 2007 Алексиев завоевал титул телевизионного чемпиона OVW, победив Плохую Компанию (Майк Круэль и Шон Осборн), которые вместе держали этот титул.
Dünyayı bir kez daha taşaklarından tutan bir Pincus. Пинкус, который снова возьмет мир за яйца.
Bak, kendi yüzülmüş derisini tutan Aziz Bartholomew bu. Смотри, это святой Варфоломей, держит свою кожу.
Malik'i elinde tutan, Beşinci Kol'un fraksiyonunu o yönetiyor. Он командует группировкой Пятой Колонны, которая взяла Малик.
Bizi şimdilik hayatta tutan.. tek şey o aptal şifre. Этот глупый пароль единственное, благодаря чему мы еще живы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.