Beispiele für die Verwendung von "tutan" im Türkischen

<>
Baudelaire servetinin kontrolünü tamamıyla elinde tutan adi, iğrenç bir insan. Подлый и ужасный человек, который полностью распоряжается всем состоянием Бодлеров.
Hani kız kardeşini hatıralık eşya gibi kilit altında tutan manyak. Он еще сестру держит под замком, будто мощи святые.
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu. "We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Beni hayatta tutan tek şey, aşkımızın hatırası. Я живу лишь благодаря воспоминаниям о нашей любви.
Beni ayakta tutan iki şey var. Меня держат на плаву две вещи.
Eli silah tutan her adamı ve her sağlam delikanlıyı akşama kadar cenge hazır isterim. Всем мужчинам и юношам, способным держать оружие, до ночи подготовиться к битве.
Seni hapiste tutan ben değilim. Kanun seni hapiste tutuyor. Тебя не я держу в тюрьме, а закон.
Senin polis memurunu izlemem için beni tutan adamın e - Posta adresi. Электронный адрес того парня, который нанял меня следить за твоим офицером.
Onu burada, her ne şekline büründüyse, öyle tutan bir büyü var... Здесь ее поддерживает могущественное заклинание, в каком бы виде она ни существовала.
Ölüyorsun. Ve seni hayatta tutan her neyse, o da tükeniyor. И у тебя кончается что-то там, что поддерживало тебя живым.
Beni hayatta tutan tek şey bu zırh. Жизнь во мне поддерживают только эти доспехи.
"Evet, iki dünyamızı bir arada tutan doğaüstü dayanak noktasıyım da." Я сверхъестественный якорь, который соединяет наших двух миров вместе, так что...
Eski hücrelerde onu burada tutan bir şey var bence. Полагаю, что-то в старом блоке удерживает его здесь.
Harold gittikten sonra, beni evde tutan hiçbir şey kalmadı. Когда Гарольда продали, ничто более не удерживало меня дома.
Pekala. Mitra daha önce onu esir tutan korsanlardan daha büyük ve kötü korsanlar tarafından esir tutuluyor. Итак, Митру удерживают новые пираты, которые круче тех, кто захватил её до этого.
24 Ocak 2007'de, Alexiev OVW Television kemerini, kemeri aynı anda tutan Bad Kompany'yi (Mike Kruel ve Shawn Osbourne) yenerek kazandı. 24 января 2007 Алексиев завоевал титул телевизионного чемпиона OVW, победив Плохую Компанию (Майк Круэль и Шон Осборн), которые вместе держали этот титул.
Dünyayı bir kez daha taşaklarından tutan bir Pincus. Пинкус, который снова возьмет мир за яйца.
Bak, kendi yüzülmüş derisini tutan Aziz Bartholomew bu. Смотри, это святой Варфоломей, держит свою кожу.
Malik'i elinde tutan, Beşinci Kol'un fraksiyonunu o yönetiyor. Он командует группировкой Пятой Колонны, которая взяла Малик.
Bizi şimdilik hayatta tutan.. tek şey o aptal şifre. Этот глупый пароль единственное, благодаря чему мы еще живы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.