Exemples d'utilisation de "ulusal" en turc
Traductions:
tous149
национальной39
национальный34
национального32
национальная8
национальных7
национальным6
национальные5
национальном4
национальную4
государственного2
национальное2
анб1
государственной1
национальной безопасности1
страны1
государственный1
национальными1
Ayrıca Novi Sad'daki bir buluşmada 3000 metre Kuzey Makedonya ulusal rekorunu kırdı.
Он также установил национальный рекорд в беге на 3000 метров на соревнованиях в Нови-Саде.
1949'dan 1956'ya kadar "Ivan Vazov" ulusal tiyatrosunda birden fazla oyun da oynadı.
С 1949 до 1956 года она выступала на сцене Национального театра Ивана Вазова.
Ulusal Muhafızlar sokağa çıkma yasağı başladıktan sonra devriye atardı. Annie'yle ben çıkıp onlara teşhircilik yapardık.
Национальная гвардия патрулировала во время комендантского часа, а Энни выбегала и показывала им сиськи.
Bethesda, Maryland, ABD'de bulunur National Institutes of Health (Ulusal Sağlık Enstitüsü'ne) bağlı olarak hizmet verir.
Расположена в Бетесда (штат Мэриленд, США) и является одним из учреждений Национальных институтов здоровья (NIH).
Mayıs 2009'da ise Sosyalist Parti'nin güvenlikten sorumlu ulusal sekreteri olarak atanmıştır.
В 2009 году стал национальным секретарём Социалистической партии, отвечая за формулирование политики в области безопасности.
Bölgesel, ulusal ve uluslararası haberler içermektedir.
Содержит региональные, национальные и международные новости.
Bu başarıdan sonra 2006 yılında ona "The Best Model of Azerbaijan" ulusal model yarışmasının eleme turlarında yer alması teklif edildi.
И после этого небольшого успеха Рустаму было предложено пройти отборочный тур и поучаствовать в национальном конкурсе - "The Best Model of Azerbaijan".
Condon 1944 yılında Ulusal Bilimler Akademisi'ne seçildi.
В 1944 году Кондон был выбран в Национальную академию наук.
Çok üzüleceğim! Fakat, toplum olarak, hepimiz hemfikiriz ki insanların Ulusal Marşı protesto etme hakkı var.
я бы рад рассердиться на них, однако каждый имеет право на протест во время исполнения государственного гимна.
Aynı sene Bağımsız Cumhuriyetçiler Ulusal Birliği'nin (FNRI) genel sekreteri, 1975 yılında da parti genel başkanı seçilmiştir.
избирался в Национальное Собрание Франции от Валь-д "Уаза, являясь секретарем Национальной федерации независимых республиканцев (FNRI), в 1975 г.
Ulusal Güvenlik'te çalışan bir veli terör tehdidi olduğunu düşünüyor.
Он работает в АНБ и говорит про угрозу теракта.
Seni bir de Ulusal Savunma Komitesi'ne üye yapmamız lazım.
А я намерен сделать вас членом Комитета национальной безопасности.
Geçen seneki ulusal yarışmanın en iyi sanatçısı, Wade "Eşsiz" Adams.
Лучшего Солиста прошлогоднего конкурса страны среди хоров, Уэйд "Юник" Адамс.
Libya'nın ilk ulusal bayrağı 1951 yılında İtalya'dan bağımsızlığın alınmasının ardından Libya Krallığı'nın bağımsızlık simgesi olarak tasarlanmıştır.
Первый государственный флаг современной Ливии был принят в 1951 году, когда она получила независимость от Великобритании.
1970 yılında hayalet kasaba haline geldikten sonra ulusal anıt ilan edildi ve turizme açıldı.
В 1970 году после того, как они стали "городами-призраками", они стали национальными памятниками и были открыты для туризма.
Ama şu an, ulusal güvenlik tehditi kabul ediliyor.
Он мой муж. Который считается угрозой для национальной безопасности.
Olay yerinde sekiz ölü var. Ulusal Ulaşım Güvenliği, uçağın donanım güçlendirmelerinin engellendiğini söylüyor.
НКБТ (Национальный Комитет Безопасности на Транспорте) говорит, самолёт переделали под заключённых.
Ulusal Biyoloji denetimi için NASA'dan geldiler.
НАСА здесь для национального биологического осмотра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité