Beispiele für die Verwendung von "varsa" im Türkischen
Eğer yıkılacak bir duvar varsa, biz bunu yıkarız anlamına geliyor, değil mi?
Значит, что если есть стена, то мы ее ломаем. Разве не так?
Ve eğer o ana geri dönme şansımız varsa o yol, önce kendini toparlamandan geçer.
И, если у нас есть хоть малейший шанс снова сойтись, тебе надо собраться.
Eğer oyuna katılmak istemeyen varsa, şu an odayı terk etmek için son şansınız.
Если кто-то из вас не желает играть, сейчас у вас есть возможность уйти.
Eğer herhangi bir kaygın varsa diye söyleyeyim, günde üç kez yemeğini verdim.
Если у вас возникли проблемы, Я кормил его три раза в день.
Söylemek istediğin bir şey varsa, bunu kendine saklaman için harika bir an.
Если у вас есть что сказать, самое время оставить это при себе.
Size desteğimi sunmaya geldim Bay Sharpe, sizin için bir değeri varsa eğer.
Я пришла предложить вам свою поддержку, если она для вас что-то значит.
Askeri mahkemeden sakınmanın bir yolu varsa komutanım...
Если есть способ избежать трибунала, сэр...
Puccini kadar harika olup da yaşayan bir besteci varsa belki.
Неужели есть хоть один живой композитор, сравнимый с Пуччини?
Eğer Mombasa Kartel hakkında bir şey bilen varsa o kişi Geoff'dur.
Если кто-то что-то знает о картеле Момбаса, то это Джефф.
Eğer varsa, 1 − 2 + 3 − 4 +... ifadesinin (C, 1) Cesàro toplamını bulmak için dizinin kısmi toplamlarının aritmetik ortalamalarını hesaplanmak gerekir. Kısmi toplamlar
Чтобы найти сумму по Чезаро (C, 1) для 1 ? 2 + 3 ? 4 +..., если она существует, нужно вычислить среднее арифметическое частичных сумм ряда.
Ama varsa bedelini ödemek için hazır olsan iyi edersin.
Но если есть, ты должен быть готов расплатиться.
Ve bu savaşın ait olmadığı tek yer varsa orası burasıdır.
И если есть хоть одно место неподвластное войне это здесь.
Barbie'yi, gerçek Barbie'yi geri kazanmamızın bir yolu varsa o yolu denemelisin.
Если есть шанс вернуть Барби назад, настоящего Барби им надо воспользоваться.
Bazen mahkemeler daha hızlı çalışabiliyor. - Özellikle de paran varsa.
Иногда судебная машина работает быстрее, особенно если есть деньги на...
Cherly, sana öğretmem gereken tek şey varsa bu da kendini hayata bağlayacağın bir şey bulmaktır.
Шерил, если есть что-то чему я могу научить тебя, так это найти лучшую себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung