Beispiele für die Verwendung von "vefat" im Türkischen

<>
Kardeşim altı sene önce vefat etti. Мой брат умер шесть лет назад.
Galeano 13 Nisan 2015'te saat 08: 20'de Montevideo'da akciğer kanserinden vefat etti. 13 апреля 2015 года скончался в Монтевидео от рака лёгких.
Bayan Walsh, kızınız nasıl vefat etti? Миссис Уолш, как умерла ваша дочь?
Ebeveynleri üç yıl önce vefat etti. Его родители погибли три года назад.
Ama yılında Flynn'in eşi ve genç oğlu Sam'in annesi zamansız vefat etmesiyle işler değişmişti. Но всё изменилось в году после смерти жены Флинна, матери его сына Сэма.
Pakistanlı bir babanın tek çocuğu. Annesi Amerikalı. İkisi de vefat etmiş. Единственный сын, отец пакистанец, мать американка, оба умерли.
Malcolm Price geçen hafta vefat etti. Малькольм Прайс умер на прошлой неделе.
Bu olaylardan kısa bir süre sonra da Ilgaz vefat etti, 7 Temmuz 1993. Вскоре после этих событий Ылгаз скончался - 7 июля 1993 года.
Annem ben okulu bitirdiğimde vefat etti, dükkânda nonna'ya yardım etmem gerekiyordu, hiç ayrılmadım. Мама умерла, когда я закончила школу. Нужно было помогать бабушке, так и осталась.
Babası üç yıl önce vefat etti. Ее отец умер три года назад.
O geçen yıl vefat etti ve hep bir torun isterdi. Он скончался в прошлом году и он всегда хотел внука.
Annem ben küçükken vefat etti, bu yüzden beni babam büyüttü. Мама умерла, когда я была маленькой и меня растил отец.
10 Kasım 1990 tarihinde vefat etmiştir ve kabri memleketi Bandırma'da bulunmaktadır. Умер 10 ноября 1990 года на 59-м году жизни в городе Бандырма.
Zardinidis bilinmeyen nedenlerden ötürü, 1917 yılı yakınlarında vefat etti, ve Roza "yı küçük bir çocukla (Paraschos) yapayalnız bıraktı. Зардинидис скончался при неизвестных обстоятельствах примерно в 1917 году и оставил Розу с маленьким ребёнком, которого назвали Парасхосом.
Bezmialem Sultan 2 Mayıs 1853 tarihinde Dolmabahçe Sarayı'nda vefat etti ve Divanyolu'ndaki II. Безмиалем Султан умерла 2 мая 1853 года во дворце Долмабахче.
11 Ocak 1991 yılında vefat ettikten sonra Kaliforniya, Los Angeles'ta bulunan Hollywood şehri Forest Lawn Memorial Park mezarlığına defnedildi. Он умер 11 января 1991 года и похоронен на кладбище Форест-Лаун в Голливуд-Хиллз в Лос-Анджелесе.
George amcası Anthony'den söz ediyordu. - Geçen hafta vefat etti. Джордж хоронит своего дядюшку Энтони, он умер на прошлой неделе.
Condon Boulder Colorado Topluluk Hastanesi'nde 26 Mart 1974 tarihinde vefat etti. Кондон умер 26 марта 1974 года в больнице Боулдер Коммьюнити в Колорадо.
General Franco 20 Kasım 1975 tarihinde vefat ettikten sonra aile siyasi gücünü kaybetti. Генерал Франко умер 20 ноября 1975 года и семья потеряла свою политическую власть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.