Beispiele für die Verwendung von "yakalayıp" im Türkischen

<>
Yani ne, milisler onu yakalayıp giriş bilgilerini vermesi için mi zorlar? И что, ополчение захватывает его, принуждает раскрыть его учётные данные?
Beni yakalayıp, işkence yapıp, cehennemin kralına sattığınız için mi? Потому что вы схватили меня, пытали, продали королю ада?
Bu görevin amacı, Ahmet Şah'ı yakalayıp öldürmek. Задание миссии - захватить и убить Ахмада Шаха.
İstediğimi mi? Bir yıldız yakalayıp uzaya yolculuk yapardım ve uzay canavarlarıyla savaşırdım. я бы поймал звезду и умчался бы в космос драться с космическими пришельцами!
Asilerin sahada bulunan bir birimimizi yakalayıp onu üsse geri döndüğünde patlaması için yeniden programladıklarından şüpheleniyorum. Полагаю, мятежники поймали дроида и перепрограммировали его так, чтобы он взорвался на базе.
Dalgalanma, EM alanının tamponunun iki sinyali de yakalayıp depolamış olması olabilir... Из-за колебаний буфер ЭМ поля мог поймать оба сигнала и сохранить их...
Tüm yapmamız gereken onu yakalayıp, dışarı atmak. Нужно лишь схватить её и выбросить за борт!
Seni sokakta yaka paça yakalayıp karanlık bir hücreye atacaklar. Вас схватят на улице и бросят в темную камеру.
Öyleyse Amanda çocuğu yakalayıp, Ari'yi şifreleri vermeye zorlayacak. Значит она захватывает ребенка, заставляет Ари отдать товар.
Ayrıca, bu acının, bazı adamlar onu yakalayıp tutmuşken diğerlerinin dikeni sırtına sokmasından kaynaklandığından kuşkulanıyor. Она помнит ту ужасную боль, когда люди схватили её и один из них вонзил шип.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.