Beispiele für die Verwendung von "yana şansı" im Türkischen
Milan'ın kadınlardan yana şansı hep benden daha fazlaydı.
Ему всегда везло с женщинами больше чем мне.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır.
С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin.
Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Etiyopya devriminden bu yana, yaşamlarını devlet hizmetine adayan yüksek profilli Etiyopyalılardan oluşan uzun bir liste sürgünde öldü.
После эфиопской революции года многие достойные граждане, посвятившие свою жизнь служению стране, умерли в изгнании.
O günden bu yana bazı şeyler karmaşıklaşmış olabilir.
Ну с тех времен технический прогресс далеко ушел.
Daha güvenli olması için toplumu değiştirme şansı...
Шанс изменить общество, сделать его безопаснее...
Bu şey muhtemelen Clinton yönetiminden bu yana yola çıkmamıştır.
Он похоже не был на дороге со времен Клинтона.
Mezuniyetten önce, size saha ofisini ziyaret etme şansı vereceğiz.
Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском.
Virüsün bulaşma şansı düşük olmasına rağmen, size üç farklı antiviral tedavisi uygulamak istiyorum.
Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата.
Şaka bir yana beyler, bu güvenebileceğimiz bir adam mı?
Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять?
Ve tüm kaos ve molozların ortasında önüne gelen şansı fark eder.
И в этом хаосе и разрухе, она видит свой шанс.
Düşünsene, her gün yan yana çalışıyorsun illaki bana daha önce söyleme fırsatı bulursun yani ama...
Мы ведь с ней бок о бок работаем. Могла бы и раньше мне рассказать, но...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung