Beispiele für die Verwendung von "yapılan suçlamaları" im Türkischen

<>
Bana karşı yapılan suçlamaları düşürecekler. Они сняли обвинения против меня.
Sanık, hakkında yapılan suçlamaları kabul ediyor musun? Подсудимый, вы согласны с обвинением против вас?
Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil. Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность.
Yani suçlamaları ret mi ediyorsunuz? Значит, вы отрицаете обвинения?
Benim için bugüne kadar yapılan en hoş şey bu. Это самый милый поступок, который для меня делали!
Savcıyla temasa geç ve polisin tüm suçlamaları düşürmesini sağla. Поговорите с прокурором и заставьте полицию снять все обвинения.
Bu bize yapılan bir darbe, değil mi? Это просто какая-то забастовка против нас, правда?
Juliana McVie ile ilgili suçlamaları askıya almak istiyoruz. Мы бы предпочли воздержаться от обвинений Джулианны МакВи.
Komisyon üyesi Ross'a yapılan tehditleri soruşturan sen misin? Вы вели следствие по угрозам против комиссара Росс?
Ama, hizmetlerinin ışığında, ve bu yeteneksiz savcıyla korkarım ki tüm suçlamaları düşürmek zorundayım. Но, в свете его многолетней службы и некомпетентности деревенского прокурора Я снимаю все обвинения.
İşin tehlikesi nedeniyle bu çok nadiren yapılan bir şey. Такое редко делают из-за существующей опасности. Нужна большая точность.
Federal Savcılık tüm suçlamaları düşürdü. Федеральный обвинитель снял все обвинения.
Kabileye değerini göstermek için yapılan bir ritüel. Этот ритуал определит вашу ценность для племени.
Suçlamaları şimdilik geri çektiler. Пока они сняли обвинения.
Aynı zamanda Fransız bilim adamlarınca yapılan yansıtıcılar Sovyet Lunakhod araçlarıyla Ay üzerine kondu. Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами.
Evet, Suçlamaları duydunuz. Вы же слышали обвинения.
Ve bu dünya tarihinde ki, bir insan tarafından yapılan en tehlikeli kamp, en tehlikeli şey. Это самый опасный лагерь, самый опасный образ жизни, который когда-либо вел человек в мировой истории.
Suçlamaları düşürtmek için bir mazeret sunmamız lazım. Нужно найти алиби, чтобы опровергнуть обвинения.
Bu hep yapılan bir şey, yeni ünlenmiş oyuncuların eski kayıtlarını kullanıyorlar. Люди постоянно так делают со старым материалом актеров, которые недавно прославились.
Seni bekleyen dolandırıcılık suçlamaları varmış. Они выдвигают обвинение в мошенничестве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.