Ejemplos del uso de "yapacaklarına karar vermek" en turco

<>
Katillerin, sakat kıza ne yapacaklarına karar vermek için toplandığı yerde kalmıştın. На том месте, где убийцы решают, как поступить с девушкой-калекой.
Mahkemeye çıkıp çıkamayacağıma karar vermek için ruh sağlığıma bakıyorlar. Психиатры хотят оценить достаточно ли я вменяема для приговора.
Karar vermek için üç dakikanız var. У вас три минуты на решение.
Çok kötü bir karar vermek üzere olan çok akıllı birisin. Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Tek başına karar vermek istedi, oğlunun hayatına! Он хочет все решать в жизни сына по-своему.
Buna karar vermek bana düşmez efendim. Это не мне решать, сэр.
Ve buna karar vermek bana düşmez. А это уже не мне решать.
Yani, kendi başım karar vermek zorundaydım. Ну в общем пришлось как-то самой разбираться.
Karar vermek için iki gününüz var. Даю вам два дня на размышления.
Biz anlamak gibi Tanrı'nın bakımı dönüş bizim iradeleri ve hayatımızı değiştirmek için karar vermek. Приняли решение препоручить нашу волю и жизнь заботе Бога, как мы Его понимали.
Hangi dünyaya ait olduğuna karar vermek zorunda kalacaksın. Тебе придётся решить, какому миру ты принадлежишь.
Ne giyeceklerine karar vermek için daha az seçenekleri olduğundandır. У них меньше вариантов в выборе чего бы надеть.
Bunu ne zaman ve nasıl halka açacağımıza karar vermek zorundayız. Нужно решить, как и когда публично об этом заявить.
Bundan sonra ne yapacağıma karar vermek için zaman kazanacak kadar. Мне нужно время, чтобы решить, что делать дальше.
Pekâlâ, Peter, epik olarak cesur bir karar vermek üzeresin. Ладно, Питер, ты принял грандиозно смелое решение. Так лучше?
Şimdi tek yapmamız gereken onu kimin alacağına karar vermek. Так что осталось только решить, кому она достанется.
Benim için en zoru, sana neyi anlatip neyi anlatmayacagima karar vermek. Самое сложное тут решить что говорить тебе, а что - нет.
Karar vermek mi canım? Решиться, моя дорогая?
Önce hanginizi öldüreceğime karar vermek çok zor. Не могу решить, кого убить первым.
Evet, fakat hayatımı ne zaman ve nasıl tehlikeye atacağıma karar vermek ona düşmez. Но не ему решать, когда и как я поставлю свою жизнь под угрозу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.