Exemples d'utilisation de "yapar" en turc

<>
Genç bir kadın topluluk içinde sakarlık yapar. Молодая женщина делает что-то неуклюжее на публике.
Son gelen çıplak fıçı duruşu yapar. Кто придет последним сделает стойку голышом.
Senin gibi hasta ruhlular hep yapar zaten. Больные психи типа тебя всегда её делают.
Bazı aileler müzik yapar, bazıları da zengin olur. Некоторые семьи занимаются музыкой, у других есть деньги...
Kocanız ne iş yapar, Bayan Tyler? Чем занимается ваш муж, миссис Тайлер?
Paddington'ı seviyoruz ve bu da onu aileden yapar! Мы любим Паддингтона, значит он член семьи!
Ağzındaki tıkacı çıkarırsam, benim için bir şey yapar mısın? Если я вытащу кляп, ты сделаешь для меня кое-что?
Bana bir iyilik yapar mısın, Fern? Ты можешь сделать мне одолжение, Ферн?
Burası, civardaki en iyi limonlu payı yapar. Здесь делали самый лучший лимонный пирог в округе.
İnsan niye böyle bir şey yapar? Зачем кто-то может хотеть такое делать?
Demek istediğim, eğer yeterince şanslıysam biri karar verir, seçer ve her şeyi benim için yapar. Знаешь, может, если мне повезет, кто-то другой все решит и сделает это за меня.
Kendisini düzeltti, çünkü benim adamım ne doğruysa onu yapar. Исправил это, потому что так мой мужчина и поступает.
Bir adam karısına böyle bir şeyi nasıl yapar, anlamıyorum. Bu sana kayıp çocuğu bulmanda yardımcı olur belki. Не знаю, как человек, который сделал такое с собственной женой, поможет вам найти пропавшего ребенка.
Alıcılar bir tanesi bile eksik çıksa bana ne yapar biliyor musunuz? Знаете, что поставщики со мной сделают, если что-то пропадёт?
Ama evreni bir bütün olarak düşünebilirsek bu bizi çok özel yapar. Но мы способны осмыслить Вселенную в целом. Это делает нас особыми.
Elbette, derini daha yumuşak ve beyaz yapar. Конечно! Кожа твоя станет мягче и белее.
İmmün sistem de aynı şeyi yapar, sadece onunkine antibody denir. Иммунная система делает тоже самое. Правда, называет это все антителами.
Bu da seni bir polisin öldürülmesinde ortak yapar. И это сделает вас соучастником убийства офицера полиции.
İnsanlar birbirlerine ihanet edip yalan söylediklerinde aileler ne yapar biliyor musunuz? Вы знаете, что семьи делают, когда кто-то кого-то предает?
Bazı çocuklar spor yapar ya da çalışır. Некоторые дети занимаются спортом или находят работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !