Exemples d'utilisation de "yapmaya" en turc
Traductions:
tous48
сделать21
делать17
начать2
делал1
дело1
заниматься1
заняться1
поступить1
пытается1
пытаясь1
своей1
Sonra da, hapishanede iyi şeyler yapmaya çalıştığım için hücreye tıkılmıştım.
Затем делал хорошие дела в тюрьме, и попал в карцер.
Savunmanın yapmaya çalıştığı tek şey onu bunun içine çekerek oyalamaya çalışmak.
А защита просто пытается затянуть дело, втягивая его в это.
Bay Maranzano sizinle iş yapmaya ve sizi korumaya hazır.
Мистер Маранцано готов заниматься бизнесом и предлагает свою защиту.
Ama sonra cinayete tanık olup bir şey yapmaya karar verdi.
Но стал свидетелем убийства, и решил поступить по совести.
Her sene Oscar, Newport Sahili'nden Berkeley, Kaliforniya'ya km'lik yürüyüş yapmaya yeltenir.
Каждый год Оскар пытается пройти миль пешком от Ньюпорт-Бич до Бёркли в Калифорнии.
Sözün özü şu ki Tanaka ile anlaşma yapmaya çalışma konusunda ikimiz de haklıydık.
Главное, что мы оба были правы, пытаясь заключить сделку с Танакой.
1 Ekim 2015'te Gomez gelecek yılın ilkbaharının sonlarına doğru Kuzey Amerika'da tur yapmaya başlayabileceğini duyurdu.
1 октября 2015 года Гомес анонсировала, что начнёт гастролировать по США поздней весной следующего года в поддержку своей пластинки "Revival".
Willow ve Xander, yeni bir araştırma yapmaya yardım edeceksiniz.
Виллоу и Ксандер, вы поможете мне начать исследования заново.
Bir anlık bir şey ama pek çok insanı saçma şeyler yapmaya sevk ediyor.
Это такая глупая вещь, и она заставляет стольких людей делать такие нелепые...
İnsanlar oraya son derece sıradan bir şey yapmaya geliyor.
Люди приходят туда, чтобы сделать что-то совершенно обычное.
Şimdiye kadar ne yapıyorsanız, onu yapmaya devam edin.
Вы просто продолжайте делать то, что вы делаете.
Bunu kendi başımıza yapmaya gücümüz olmadığını mı düşünüyorsun?
Ты думаешь, мы способны сделать это сами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité