Beispiele für die Verwendung von "yaptı" im Türkischen mit Übersetzung "сделал"

<>
Ağabeyin beni yerüzündeki en mutlu kız yaptı. Твой брат сделал меня счастливейшей на свете.
Bu yüzden çok sabırlıydı ve her şeyi doğru yaptı. Вот почему он был терпелив и сделал всё правильно.
Ama onun pahalı damak tadı onu eleştiri konusu yaptı. Но её расточительный вкус сделал её мишенью массовой критики.
Bu beyefendi yanlış seçim yaptı. Этот джентльмен сделал неправильный выбор.
O, sola keskin bir dönüş yaptı. Он сделал резкий поворот влево.
Adam bu kasaba için çok şey yaptı. Он сделал так много для этого города.
Bay Monroe, Waldo size ne yaptı? Мистер Монро, что вам сделал Уолдо?
Billy bir seçim yaptı, Ellen May. Билли сделал свой выбор, Эллен Мэй.
Bunu sana Windom Earle mü yaptı? С тобой это сделал Уиндом Эрл?
Cerebro olmadan Charles bunu nasıl yaptı? Как Чарльз сделал это без Церебро?
Sör Robert, bunu babanız mı yaptı? Сэр Роберт, это сделал ваш отец?
O sadece doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı. Он сделал то, что считал правильным.
Bu yaratık sana ne yaptı böyle? Что этот монстр с тобой сделал?
Beni kralın kendisi lord yaptı! Меня сделал лордом сам король!
Ken Burns bunu gene yaptı. Кен Бёрнс сделал это снова.
Lawrence Drake adında bir adam yaptı bunu. Это сделал человек по имени Лоренс Дрейк.
Shim Gun Wook ne yaptı? Что сделал Шим Кон Ук?
Sadece tek bir şey yaptı babam az kalsın onu öldürüyordu. Он сделал кое-что, и отец чуть не убил его.
Hawkins benim için ne yaptı görmek ister misiniz? Хотите знать, что Хокинс сделал для меня?
Başkan demin ifade özgürlüğüyle ilgili bir konuşma yaptı. Президент только что сделал заявление о свободе слова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.