Beispiele für die Verwendung von "yasa dışı olarak" im Türkischen
Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально.
Ve ikinci kata yasa dışı olarak bir balkon eklemişler.
На втором этаже построена веранда с нарушением строительных норм.
Yüksek güvenlikli bir hapishanede sağlık amiri olarak mahkumları hücre ömrünü uzatma deneylerinde yasa dışı olarak kullanmıştı.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
Geçen yıl yasa dışı olarak ailemin şirketi üzerinden milyon dolarlık varlık transfer ettiniz.
В прошлом году вы нелегально перевели активы на миллиона долларов через мою компанию.
1924 yılında Bulgaristan'a yasa dışı olarak döndü. Vidin şehrinde rejime karşı yeni bir ayaklanma hazırlığı katılır.
В 1924 году Попов вернулся тайно в страну, попытался организовать новое восстание против правящего режима в Видине и Пловдиве.
Duruşma hakimi, bakanlık ofislerinin kamusal alan sayılamayacağından dolayı Bayan Miller'ın St. Ann Hastanesi'ne giriş yaptırılmasını yasa dışı buldu.
Председательствующий судья считает отправку Миллер в лечебницу незаконной, так как офис министерства не может считаться публичным местом.
Yasa dışı sitelerin sanal şehri, istediğin her şey isimsiz bir şekilde alabilirsin.
Виртуальный город нелегальных сайтов, где все что угодно может быть куплено анонимно.
Aah, kulağa eğlenceli geliyor. Aynı zamanda, şüpheli. Ve farklı açıdan yasa dışı.
О, звучит весело, но ещё попахивает дедовщиной и нарушает около шести законов.
Hiç yasa dışı uyuşturucu olmadığından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
Откуда такая уверенность, что в Менделе нет запрещенных наркотиков?
Yasa dışı komi çalıştırdığı için işçi istismarından tutuklanmış.
Его арестовали за нарушение трудовых прав своих сотрудников.
Şu profesörünüzün yasa dışı erişimler yapmanı istemesi sana normal mi geliyordu?
Для вашего профессора было в порядке вещей просить о нелегальном взломе?
Yasa dışı bir emri destekleyen her hareketiniz sizi de suç ortağı yapar.
Любое действие, оказанное в поддержку незаконного приказа, делает вас причастными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung