Beispiele für die Verwendung von "yaz" im Türkischen mit Übersetzung "летом"

<>
Şu küçük ürkek kız. Raymond gölde geçen o yaz, ondan çok etkilenmişti. Та стеснительная девчонка, к которой Рэймонд так привязался тогда летом на озере.
Sonra bir yaz babam beni boks derslerine kayıt ettirdi. И как-то летом папка записал меня на уроки бокса.
Bu yaz ya da sonbaharda çekilmiş olmalı. Это должно быть снято летом или осенью.
Yaz gelince mayoyla benim gibi taş gözükmek istiyorsan bunlardan daha çok yemen lazım. Хочешь круто выглядеть в плавках, как я летом, ешь этого побольше.
Birkaç haftada bir süngerle yıkanır ve yaz gelince Fransız peyniri gibi kokar. Только обтирается раз в пару недель. Летом она пахнет как зеленый сыр.
Prodüksiyon. Dizi 2012 yaz aylarında Star Wars Celebration VI'da açıklandı. Сериал был анонсирован летом 2012 года во время празднеств на Star Wars Celebration VI.
Yanlış hatırlamıyorsam bu eseri geçen yaz Akademi'de görme şansına erişmiştik, değil mi? Насколько я припоминаю, мы имели счастье видеть ее в Академии прошлым летом?
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Austin'de bir yaz bir çiftlikte çalıştım, orada asıl biftek nasıl pişirilir öğrendim. Я научился готовить настоящий стейк в Остине, когда работал на Ранчо летом.
Bu işte yaz boyunca çalışabilirsin Berkeley'deyken tatil zamanlarında. Ты сможешь здесь работать летом во время каникул в Беркли.
Bilirsiniz, geçen yaz bu Afrika köyüne tane güzel kazak gönderdim. Летом я послала очень забавных свитеров в одну деревню в Африке.
Birçok öğrencimizin kendi grubu var ve her yaz bir araya gelip Rosemary Cafe'de müzik yarışması yapıyoruz. Многие из ребят создают собственные группы, и летом мы устраиваем музыкальный поединок в кафе Розмари.
İlkbahar ve yaz aylarında kuşlar gün içinde dönem dönem aktif olur ve besin arayışında şakımaları duyulur. Весной и летом птицы в течение дня активны на рассвете и поют песни во время охоты.
Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi. Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.