Beispiele für die Verwendung von "yeniden inşa" im Türkischen
1946'da Mainz'deki tesis yeniden inşa edildi, 1949'da yeniden diş macunu üretmeye başladı ve sadece 1956'da banyolar için şampuan ve köpük üretimine başladı.
Уже в 1946 году завод в Майнце был перестроен, в 1949 году он снова начал выпускать зубную пасту, и только в 1956 году на нём возобновилось производство шампуня и пены для ванн.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler.
В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Neden krallığımızı önceden olduğundan daha iyi yeniden inşa etmiyoruz.
Почему не сделать наше королевство лучше, чем было.
Olması gereken bu. Yeniden inşa, yenileme, geliştirme.
Наша общая цель - перестройка, обновление, развитие.
Bu zorbayı devireceğiz ve bu topraklarda Allah'ın kanunlarını yeniden inşa edeceğiz.
Мы свергнем тирана, и восстановим закон Божий на этой земле.
İhtiyaçlarına göre parçaları yeniden inşa eder.
Она перестраивает частицы согласно твоим потребностям.
Bir garnizonu yeniden inşa etmeye yardım edebileceğime eminim.
Уверена, я могу помочь в восстановлении гарнизона.
Sokaklarda olup kendini yeniden inşa ediyor olman gerekiyor.
Ты должен быть на улицах, восстанавливать себя.
Konu şu ki, Queen Consolidated'ı ve şehri yeniden inşa etme planımın temel taşı bu.
Суть в том, что это основополагающая моего плана по возрождению Корпорации Квин и города.
Boston'ı kıyametten sonrası gibi yeniden inşa ederiz.
Мы можем отстроить новый, постапокалиптический Бостон.
Kanada bozukluklarıyla bir şeyler satın alıp Terrance Phillip'in Kanada'yı yeniden inşa etmesine yardım edebilirsin.
На эти монетки вы можете покупать всякое и помогать Терренсу и Филлипу восстанавливать Канаду.
O bölgede birkaç bina aldım ve yeniden inşa ettim.
Я купил и перестроил некоторые здания в этом районе.
Hangi mahallelerin yeniden inşa edilip edilmeyeceğini söylemek size mi düşer? - Patlamak üzere!
Кто вы, или кто-либо ещё, такие что бы решать какие районы восстанавливать?
Hayatını yeniden inşa etti, ama siz gelip her şeyi yıkıyorsunuz.
Она перестраивает свою жизнь, а вы приходите и все рушите.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung