Beispiele für die Verwendung von "yeniden" im Türkischen mit Übersetzung "заново"

<>
Yüzeye çıktığımda aldığım ilk nefes, sanki yeniden doğduğumu hatırlattı. Тот первый глоток воздуха - это как-будто я заново родился.
Spock mürettebat için kendini feda edip yeniden doğuyor. Спок жертвует собой ради команды и рождается заново.
İnanılmaz bir his, yeniden doğmuş gibiydik. Удивительное чувство, будто мы заново родились.
Bir öğretmen bir keresinde bana, yeniden keşfin metresi olduğumu söylemişti... Учитель однажды сказал мне, что я люблю придумывать себя заново.
Bir resim yüzünden savcıya dosyayı yeniden açmasını söyleyemem öylece. Tanrım. Я не могу приказать прокурору заново открыть дело из-за рисунка.
JOSH: evet, ama bütün ders programımı yeniden düzenlemem gerekecek. Да, но тогда мне придется заново переписывать все свое расписание.
Fortune dergisi ilk 'de. sırada olan bir Amerikalı. Ve bu yeniden başlaman için bir şans. Для американцев - это -я из крупнейших компаний мира, и это шанс начать всё заново.
Eğer Proctor aşırı hızdan ceza yerse hafif ceza anlaşmasını bozup davayı yeniden açabiliriz. Если Проктор превысит скорость, мы сможем отменить иск и заново открыть дело.
3D Studio 4. sürümünden sonra Windows NT platformu için yeniden yazılmış ve "3D Studio Max" adını almıştır. Затем пакет был переписан заново под Windows NT и переименован в "3D Studio MAX" (1996 - 1999 годы).
Seni Amerikan halkıyla beraber, o küçük değerli kasabalarına yeniden tanıtmamız, ve askeri hizmetin üzerinde durmamız gerekiyor. Нам нужно представить вас заново Американской общественности вместе с вашими провинциальными ценностями, обыграть вашу службу в армии.
Beyoncé, ilk solo albümü "Dangerously in Love" için parçayı yeniden kaydetmiştir ve kaydın adı "Dangerously in Love 2" olmuştur. В 2003 году Бейонсе заново записала песню для своего дебютного сольного альбома, который был назван так же, как и песня, Dangerously in Love.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.