Beispiele für die Verwendung von "yeniden" im Türkischen mit Übersetzung "снова"

<>
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Yeniden doktor oldum, bir klinikte çalışıyorum, rutine döndüm. Я снова врач, работаю в больнице, обычная рутина.
Spooner Caddesi'ne dönüp yeniden Griffin ailesi olma vaktimiz geldi. Пора вернуться на Спунер Стрит и снова стать Гриффинами.
Coraline, yeniden vampir olmuşsun, ama o zaman insandın. Коралина, ты снова вампир, но ты была человеком.
Harley'in dosyalarına yeniden göz atmak ister misin? Не хочешь снова взглянуть на записи Харли?
O zaman neden buraya yeniden girmek istedi? Тогда зачем он хотел снова сюда пробраться?
Terok Nor yakında yeniden bizim olacak. Терок Нор скоро снова будет наш.
Yeniden beyaz bir gömlek içine siyah sutyen takıyorsun. Вы снова надели черный лифчик под белую блузку.
Sence, bir insan yeniden İmparator olabilir mi? Как вы думаете, можно стать императором снова?
Ağaçlar buraya dönecek yeniden, yaşamak için. Деревья вернутся и снова будут здесь жить.
Claire Slater'i yeniden yakalama kararı lazım. Мы должны снова арестовать Клэр Слейтер.
Silah, İncil, tekne sonra yeniden İncil. Пистолет, библия, лодка, снова библия.
Zamanla yeniden toplumda yararlı biri haline gelmeyi öğrenir. И со временем снова станет полезным членом общества.
Oooh, Butters, yeniden oynamaya mı çıkıyorsun? O, Баттерс, ты снова идёшь играть?
Tanrı aşkına, beni yeniden burada bırakmayın. Ради Бога, не подведите меня снова.
Toprak düzeltmesi ve temizliğe başlamadan önce tüm alanı yeniden çalışmam lazım. Мне приходится снова перемерять весь участок прежде чем мы начнем работу.
Güzel, belki bacağımı hissetmeye başlarım yeniden. Хорошо может я начну ее снова чувствовать.
Aslında yeniden herkesi görme konusunda biraz gerginim. Вообще я немного волнуюсь увидеть всех снова.
Geçen hafta akciğer ödemi teşhisiyle yeniden hastaneye yatırıldı. На прошлой неделе ей снова поставили отек легких.
Ve yeniden, herkes Aaron Williams hakkında duydukları son şeyin bu olacağını düşündüler. И снова многие решили, что больше мы никогда не увидим Аарона Уильямса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.