Beispiele für die Verwendung von "yeteri kadar" im Türkischen

<>
Mikroskop yeteri kadar güçlü değilmiş ve organizma da çok küçükmüş. Микроскоп у нас слабоват, а организм был слишком маленький.
İşten sonra üstümü değişmek için yeteri kadar zamanım var sanmıştım. Я думал, что успею зайти домой переодеться после работы.
Bir gecelik demiştin, ben de yeteri kadar almak... Ты сказал мы с ночевкой, я собрал необходимое...
Yeteri kadar itilip kakıldım. Слишком долго меня пихали.
Yeteri kadar içeride kaldın. Ты долго там пробыл.
Bay Burke'den yeteri kadar dinledik. Мы достаточно выслушали мистера Берка.
Zaten arada bir yumurtlamam yeteri kadar kötü değil mi? Неужели мало того, что я иногда яйца откладываю?
Mer yeteri kadar bağırdı zaten. Мер на меня уже наорала.
O zaman yeteri kadar çabalamamışsın. Значит, ты недостаточно пытался.
Yeteri kadar harap olmamışsın gibi sanki. Как будто это принесло недостаточно боли.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Bunu yeteri kadar demiyorum. Я редко это говорю.
Yeteri kadar bilgi yok elimizde. У нас слишком мало информации.
Kendi seçtiğimiz bir jüri ile onu suçlamak için bu yeteri kadar güçlü bir kanıt. И этого хватит с лихвой, чтоб предъявить обвинение перед лицом любого суда присяжных.
Bütün tayfa için yeteri kadar olduguna emin misin? Ты уверен, что хватит на всю команду?
İnsan beyni yeteri kadar güçlü değil, yanıyorlar. Мозги у людей слабы, они просто сгорают.
Yeteri kadar kan ve güneş gördüm. С меня хватит крови и солнца.
Ayrıca, söyleyeyim; gündüzleri de yeteri kadar çılgındı. Но могу добавить, что полное безумие и днем.
Hamile olduğum için yeteri kadar hayal kırıklığına uğradı. Он уже очень разочарован во мне из-за беременности.
Kilise tiyatro derneğinde yeteri kadar erkek yok. У церковного драматического общества мужчин не хватает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.