Beispiele für die Verwendung von "yetiştirmeye başlamış" im Türkischen

<>
Emekliye ayrıldıktan sonra orkide mi yetiştirmeye başlamış? решил начать на старости лет орхидеи выращивать?
Olay burada başlamış gibi görünüyor! Похоже, все началось здесь!
Bunu son teslim tarihine kadar yetiştirmeye çalışıyorum. Я пытаюсь доделать это до его дедлайна.
Bir patlama olmuş ve uçak düşmeye başlamış. произошел взрыв, затем самолет начал падать.
Seninki de adam yetiştirmeye takılmalı. А ты должен тренировать людей.
Simon gerçekten yeni bir hayata başlamış. Саймон и правда начал новую жизнь.
Biterse. Burası çocuk yetiştirmeye uygun bir yer değil. Если и так, здесь нельзя растить ребенка.
Yaklaşık bir saat önce ciddi bir solunum yetmezliği krizi başlamış. Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. Она задыхалась.
Bekle, tedaviye geri mi başlamış? Погоди, она снова начала лечение?
Sıradan kontrol için Cane'le yaklaşmışlar, aşağılıkların ateş etmeye başlamış. Она и Кейн ездили с обычной проверкой. Отморозки начали стрелять.
Bu alandaki ilk suçuna göre altı yıl kadar önce pezevenkliğe başlamış. Он стал сутенёром лет назад, на основании его первого задержания.
Böylece, Amerika'da yeni solun acımasızca bastırıldığı dönem başlamış oldu. Это было начало периода безжалостного подавления новых левых в Америке.
Ölü katılığı zar zor başlamış. Затвердевание тела едва ли началось.
Chicago'da Keith'i taciz ediyormuş ve şimdi de buraya gelince John'u mu taciz etmeye başlamış? Так она преследовала Кита в Чикаго и затем приехала сюда и начала преследовать Джона?
Tekrar resim yapmaya başlamış. Она снова начала рисовать.
Köpek koşmuş, havlamaya başlamış. Собака удрала, начала лаять.
yaşında mı kullanmaya başlamış? Он начал употреблять в?
Reklam yayınlanmaya başlamış mı? Эту рекламу уже запустили?
yıl önce başlamış bu hikayeye son ver. Закончи то, что началось лет назад.
Böylece Lily ve Marshall'ın hayatlarındaki en uzun hafta başlamış oldu. Так началась самая долгая неделя в жизни Лили и Маршалла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.