Beispiele für die Verwendung von "yolunu" im Türkischen

<>
Aria, kendini affetmenin bir yolunu bulman gerekecek. Ария, тебе надо найти способ простить себя.
Ama o kendi yolunu çiziyor, George. Он ищет свой собственный путь, Джордж.
Birbirimize bağlanacak ve çıkmanın yolunu bulacağız. Мы объединимся и найдём выход отсюда!
Ama bir yolunu bulursanız, Kılıç sizin olacak. Но если вы найдёте дорогу, меч ваш.
Önce başını geriye doğru eğin, nefes yolunu açın ve üfleyin. Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
Bu yüzden kanıtlamaya çalışmanın yeni bir yolunu buldum Arabam onunkinden daha iyiydi. И я решил найти новый способ доказать, что моя машина лучше.
Babam insan beynine, öğrenmeye gerek kalmadan bilgi yerleştirmenin yolunu arıyormuş. Папа пытался найти способ поместить знания в мозг человека без обучения.
Bu kurşun senedir senin yolunu gözledi. Эти пули ждали своего часа лет.
Her biriniz NOC 'larınızı kullanarak görevli olduğunuz senatöre yakınlaşmanın yolunu bulacaksınız. Каждый из вас, используя свое прикрытие, подберется к своему сенатору.
Baban hem gevşeyip hem para kazanmanın yolunu bulmuştu, lütfen gider misin? папа нашёл способ сделать бабки во время отдыха, так что проваливай!
Onları kullanmanın yolunu arıyoruz. İnsan ırkını gelecek için güçlendiriyoruz. Ищем способы использовать это для защиты людей в будущем.
Ama senin yine de anlaşmayı yoluna koyabilmenin bir yolunu bulman lazım. Karen vazgeçti. Но я хочу, чтобы ты нашел способ все-таки заключить с ней договор.
Söylesene, eve dönüş yolunu nasıl buldular? Расскажи, как они нашли путь домой.
Stephen ailenin iyiliği için bir yolunu bulman gerek. Стивен, тебе ради семьи нужно найти выход.
Güneş battığında dünya ters yüz olur. Bir adama yolunu bulması için harita gerekir. Когда солнце садится, мир переворачивается и нужна карта, чтобы найти дорогу.
Bana iman verdi, seni, İsa'yı ve onun yolunu öğrenmeme yardım etti. Она дала мне веру, помогла узнать тебя, Бога и его пути.
En iyisi bu konuyu Niles'la konuşmanın bir yolunu bulmak. Думаю, лучше всего найти способ поговорить с Найлсом.
Herkes başka tarafa bakarken Başkent'e girmenin bir yolunu bul. Найти путь в Капитолий, пока остальные не смотрят.
Yuki Amerika Tokyo Üssü'ne girmenin bir yolunu bulmuş. Юки нашел способ пробраться на американскую военную базу.
Wikileaks. Sen kötülüğün yolunu seçtin ve, şimdi bedelini ödeyeceksin. Викиликс, ты выбрал путь зла и теперь ты умрешь!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.