Beispiele für die Verwendung von "zor olmalı" im Türkischen

<>
bir yetim olarak büyümek çok zor olmalı. Тяжело, наверное, было расти сиротой.
Kadının suratını her yerde görmek zor olmalı... Наверно, трудно видеть её лицо повсюду...
Bu iflas durumu, oldukça zor olmalı. Должно быть, сложно, это банкротство.
Sorun değil. Evlatlık bir çocuğu kendi öz çocuğun kadar sevmek zor olmalı. Сложно любить удочеренного ребенка, когда у тебя уже есть свои дети.
İtfaiyeci olmak zor olmalı. Наверно сложно работать пожарным.
Seni fethetmek Rusya'yı fethetmekten daha zor olmalı. Вас будет сложнее завоевать, чем Россию?
Kardeş olmak zor olmalı. Наверное тяжело быть братом.
Kurtlar tanecik aslandan daha zor olmalı. Троих волков хватит на одного льва.
Onlardan ayrı kalmak zor olmalı. Уверена, тяжело быть врозь.
Bütün bu hormonlarla uğraşmak zor olmalı. Kök birası alırım sonra sana. Слушай, я куплю тебе пивка и положу туда соломенную трубочку.
Tek başına çocuk büyütmek gerçekten zor olmalı. Должно быть, непросто растить ребенка одной.
İkiniz için de gerçekten zor olmalı. Вам, наверное, обоим сложно.
Kurbanlarını bulmak baya zor olmalı. Делает поиск жертв чертовски трудным.
Birinin, ebeveynlerinin böylesine korkunç bir şekilde öldürülmesinin rastgele ve nedensizce bir eylem olduğuna inanması çok zor olmalı. Как тяжело принять, что что-то настолько ужасное как убийство собственных родителей, может быть случайным и бессмысленным.
Bunlardan vazgeçmek çok zor olmalı. Должно быть будет сложно отказаться.
Bir başına çocuk büyütmek zor olmalı. Наверно, сложно одной воспитывать ребенка?
Bütün bunları bana anlatman senin için zor olmalı. Наверное, вам непросто было мне это рассказать.
Bir mankafa ile aynı adı taşımak çok zor olmalı. Трудно, должно быть, носить имя законченного придурка.
Geçen seneye kadar sonuçlanmadı ama ondan çok önce ayrılmışlardı. Çok zor olmalı. Ну, окончательно в прошлом году, но дела давно не ладились.
Onu bu kadar genç yaşta kaybetmek zor olmuş olmalı. Должно быть, было тяжело потерять ее так рано.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.