Beispiele für die Verwendung von "zorunda kaldığım için" im Türkischen

<>
Uçuşumu iptal etmek zorunda kaldığım için mi? Потому что мне пришлось отменить мой вылет?
Dinleyin, bunu yapmak zorunda kaldığım için çok çok özür dilerim ama gerçekten acelem var. Послушайте, мне так жаль, что приходится так поступать, но я очень тороплюсь.
Bir hocanın mecbur olduğu şeyler söylemek zorunda kaldığım için bağışlayın. Простите, что скажу то, что должен сказать учитель.
Buradayken çalışmak zorunda kaldığım için özür dilerim. Прости, что мне приходится здесь работать.
Bundan sonra katlanmak zorunda kaldığım düşüncelerin ne kadar berbat olduğu hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь, что мне пришлось пережить? Да что ты понимаешь, Ирука?
Geç kaldığım için özür dilerim senatör. Я извиняюсь за опоздание, сенатор.
Katlanmak zorunda kaldığım işkence eğitimi yüzünden elektrik akımlarına alışkınım. Я привык к ударам током во время тренировочных пыток.
Geç kaldığım için üzgünüm, millet. Ama inanın geç kaldığıma değdi. Простите, я опоздал, но поверьте, это того стоит.
Geç kaldığım için üzgünüm Sayın Bakan. Извините за опоздание, господин секретарь.
Geç kaldığım için özür dilerim. Sponsorumla kahve içiyorduk. Пил кофе с куратором и забыл про время.
Burada uyuyup kaldığım için kusura bakma. Прости, что остался на ночь.
Geç kaldığım için beni azarladın. Вы отчитали меня за опоздание.
Eğer geç kaldığım için bir uyarı daha alırsam hücreye geri dönerim. Получу ещё один выговор за опоздание, я вернусь в одиночку.
Arabanın tekerleği indi, geç kaldığım için özür dilerim. У моей машины спустило колесо. Прости, что опоздала.
Millet, geç kaldığım için özür dilerim. Привет, ребята, извините за опоздание.
Buraya sıkışıp kaldığım için beni soydun değil mi? Так ты ограбил меня потому что я выделялась?
Bu kahvaltıyı yapacak kadar hayatta kaldığım için çok mutluyum. Я очень счастлива, что дожила до этого завтрака.
Geç kaldığım için özür dilerim, Klinik çok yoğundu. Простите за опоздание, в клинике было полно народу.
Muazzam bir doğumgünü darbesinin ardından, Şimdi de bir asansörde mahzur kaldığım için seçmeleri kaçıracağım! После изумительной вечеринки на день Рождения я пропущу прослушивание, потому что застряла в лифте!
Sonra patronum beni geç kaldığım için kovdu. А потом босс уволил меня за опоздание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.