Beispiele für die Verwendung von "Думку" im Ukrainischen mit Übersetzung "по мнению"

<>
На думку екологів До Доксіадіса. По мнению экологов К Доксиадиса.
Так, на думку Геллера [5]: Так, по мнению Хеллера [5]:
На думку мусульман, є пророком іслама. По мнению мусульман, является пророком ислама.
Універсальні цінності, на думку вченого, бувають: Универсальные ценности, по мнению ученой, бывают:
На думку С. Л. Рубінштейна (1958; По мнению С. Л. Рубинштейна (1958;
Це, на думку вчених, сприяло забрудненню. Это, по мнению учёных, способствовало загрязнению.
На думку багатьох буддистів ШІ можливий. По мнению многих буддистов ИИ возможен.
На думку очевидців, нападники - вболівальники "Зорі". По мнению очевидцев, нападавшие - болельщики "Зари".
Одинадцять найкращих футболістів, на думку фанів. Одиннадцать лучших футболистов, по мнению фанов.
На думку психологів, коледжі розрізняються наступним: По мнению психологов, колледжи различаются следующим:
На думку екологів, альтернатива спалюванню є. По мнению экологов, альтернатива сжиганию есть.
Відсутність теоретичної жорсткості системології, на думку. Отсутствие теоретической жесткости системологии, по мнению.
На думку Науменко, виявлене поховання належить священику. По мнению Науменко, обнаруженное погребение принадлежит священнику.
Нічия, на думку букмекерів, також вельми вірогідна. Ничья, по мнению букмекеров, также весьма вероятна.
На думку Геродота, це не було випадковістю. По мнению Геродота, это не было случайностью.
Незалежність краю, на думку Амаду, є "незворотною". Независимость края, по мнению Амаду, является "необратимой".
Саме воно, на думку богів, було цінним. Именно оно, по мнению богов, было ценнейшим.
На думку політологів, сумнівно, що Гриценко переможе. По мнению политологов, сомнительно, что Гриценко победит.
На думку Вітренка, це, можливо, надмірний запас. По мнению Витренко, это, возможно, чрезмерный запас.
Вищим благом, на думку Демокріта, є щастя. Высшим благом, по мнению Демокрита, является счастье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.