Beispiele für die Verwendung von "виходили" im Ukrainischen

<>
Вожді виходили зі знатних лініджів. Вожди выходили из знатных линиджей.
Так виходили знімки послідовних фаз руху. Так получались снимки последовательных фаз движения.
У США, скажімо, виходили з: В США, скажем, исходили из:
Щоб мертві з труни виходили Чтоб мертвые из гроба выходили
Самостійні роботи у нас виходили погано. Самостоятельные работы у нас получались плохо.
Від них виходили звуки різної частоти. От них исходили звуки разной частоты.
Альбоми Rolling Stones виходили багатомільйонними тиражами. Альбомы Rolling Stones выходили многомиллионными тиражами.
Особливо вдало у нього виходили портрети олівцем. Особенно удачно у него получались портреты карандашом.
Будівники виходили з міркувань дешевого водопостачання. Строители исходили из соображений дешевого водоснабжения.
Як виходили з цієї екстремальної ситуації? Как выходили из этой экстремальной ситуации?
Кінокартина виходили динамічною, ефективною і неймовірно цікавою. Кинокартина получались динамичной, эффектной и невероятно интересной.
На заміну виходили Степанівська, Бойко, Хобер. На замену выходили Степановская, Бойко, Хобер.
Нові серії виходили щотижня по четвергах. Новые серии выходили еженедельно по четвергам.
У місті виходили три багатотиражні газети. В городе выходило семь многотиражных газет.
Деякі твори Прашкевича виходили під псевдонімами. Ряд произведений Прашкевича выходили под псевдонимами.
На арену виходили через Парадні ворота. На арену выходили через Парадные ворота.
З боку нареченого і нареченої виходили борці. Со стороны жениха и невесты выходили борцы.
Твори Гамської-Лемпицької виходили в перемишльських видавництвах. Произведения Гамской-Лемпицкой выходили в перемышльских издательствах.
з 1884 його твори виходили окремими виданнями. с 1884 его произведения выходили отдельными изданиями.
Палаци ці виходили на площу Сан-Крістобаль. Дворцы эти выходили на площадь Сан-Кристобаль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.