Beispiele für die Verwendung von "доводиться" im Ukrainischen

<>
Тому доводиться звертатися до репетитора. Поэтому приходится обращаться к репетитору.
Доведення Справжність підпису доводиться наступним чином. Доказательство Подлинность подписи доказывается следующим образом.
За потужність двигуна доводиться розплачуватися рублем. За мощность двигателя придется расплачиваться рублем.
Доводиться покладатися на оптимізацію компілятора. Приходится полагаться на оптимизацию компилятора.
Діну доводиться приймати непросте рішення. Дину приходится принимать непростое решение.
Особисто тобі доводиться використовувати самоцензуру? Лично тебе приходиться использовать самоцензуру?
Доводиться родичем актрисі Л. Дерн. Приходится родственником актрисе Л. Дёрн.
При невдачі її доводиться міняти. При неудаче ее приходится менять.
Військовим метеорологам доводиться вивчати географію. Военным метеорологам приходится изучать географию.
І тут Майклу доводиться втрутитися. И здесь Майклу приходится вмешаться.
Семену доводиться зображувати і диявола. Семёну приходится изображать и дьявола.
Артуру доводиться розлучитися з Ритою. Артуру приходится расстаться с Ритой.
При зневадженні доводиться відключати обфускатор. При отладке приходится отключать обфускатор.
Лісістраті доводиться умовляти подруг дотримуватися клятві. Лисистрате приходится увещевать подруг соблюдать клятву.
Реставраторам доводиться постійно замінювати фрагменти каменів. Реставраторам приходится постоянно заменять фрагменты камней.
Іноді самцям доводиться битися за самок. Иногда самцам приходится сражаться за самок.
Україні доводиться переглядати стандарти у медицині. Украине приходится пересматривать стандарты в медицине.
При цьому в'язати доводиться туго. При этом вязать приходится туго.
Більшості доводиться тулитися в одній кімнаті. Большинству приходится ютиться в одной комнате.
В результаті доводиться відводити їх подалі. В результате приходится отводить их подальше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.