Beispiele für die Verwendung von "жваво цікавився" im Ukrainischen

<>
Володимир Маковський жваво цікавився суспільним життям країни. Маковский живо интересуется всей общественной жизнью страны.
Шанувальники жваво обговорюють її таємничий образ. Поклонники живо обсуждают ее таинственный образ.
З дитинства цікавився ботанікою та мистецтвом. С детства интересовался ботаникой и искусством.
Всі жваво там: пагорби, ліси, Все живо там: холмы, леса,
Цікавився мистецтвом і старовиною, збирав живопис. Интересовался искусством и стариной, собирал живопись.
Навчання проходило дуже весело та жваво. Обучение проходило очень весело и живо.
Але з дитинства цікавився комп'ютерними науками. Но с детства интересовался компьютерными науками.
Навколо скупчилися роззяви, жваво розмовляючи між собою. Вокруг толпятся зеваки, оживлённо беседующие между собой.
Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих [43]. Интересовался исламом и имел религиозных знакомых [43].
Засідання "круглого столу" пройшло досить жваво. Работа круглого стола получилась достаточно "живой".
Бородін особливо цікавився унікальними природними об'єктами. Бородин особенно интересовался уникальными природными объектами.
Було цікаво, жваво та смачно. Было интересно, живо и вкусно.
Голл цікавився навіть історією Стародавнього Китаю. Холл интересовался даже историей древнего Китая.
Публіка жваво цікавиться, підходить, дивиться, фотографується. Публика живо интересуется, подходит, смотрит, фотографируется.
Цікавився роботами Йоіті Уено, Кен'іті Хорікоме. Интересовался работами Ёити Уэно, Кенъити Хорикоме.
Також цікавився баскетболом, шахами і фехтуванням. Также интересовался баскетболом, шахматами и фехтованием.
Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих. Интересовался исламом и имел религиозных знакомых.
Письменник цікавився авіацією, був членом авіаклубу. Писатель интересовался авиацией, был членом авиаклуба.
Він цікавився біологією, ботанікою і зоологією. Он интересовался биологией, ботаникой и зоологией.
Пуаро ніколи не цікавився її творчістю. Пуаро никогда не интересовался её творчеством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.