Beispiele für die Verwendung von "жорстко" im Ukrainischen

<>
Динамічні, але жорстко певні завдання. Динамичные, но жестко определенные задачи.
Порушення цієї заборони каралося виключно жорстко. Нарушение этого запрета каралось исключительно жестоко.
Українські бійці жорстко відповідали противнику. Украинские бойцы строго отвечали противнику.
Досить жорстко критикує Юлію Тимошенко. Достаточно жестко критикует Юлию Тимошенко.
Романи мають жорстко антиімперський характер. Романы имеют жестко антиимперский характер.
Логіку викладання можна жорстко запрограмувати. Логику преподавания можно жестко запрограммировать.
Жорстко дотримуємося норм техніки безпеки; Жестко соблюдаем нормы техники безопасности;
Демонстрації були жорстко придушені нацистами. Демонстрации были жестко подавлены нацистами.
Західні історики жорстко розкритикували цю книгу. Западные историки жестко раскритиковали данную работу.
стереотипу, здатну жорстко обумовлювати поведінку людей. стереотипа, способного жёстко обусловливать поведение людей.
Мене жорстко критикують з різних сторін. Меня жестко критикуют с разных сторон.
Цівка жорстко спирається на ствольну коробку. Цевьё жёстко опирается на ствольную коробку.
Ребров жорстко пройшовся по уболівальниках "Динамо" Ребров жестко прошелся по болельщикам "Динамо"
Порядок їх виконання жорстко регламентований законодавством. Порядок их исполнения жестко регламентирован законодательством.
Структура ДНК-полімераз досить жорстко фіксована. Структура ДНК-полимераз достаточно жёстко фиксирована.
"Але я буду дуже жорстко запитувати. "Но я буду очень жёстко спрашивать.
Ми будемо діяти жорстко та скоординовано ". Мы будем действовать жестко и скоординированно ".
Мензіс жорстко засудив "стогони" опонентів будівництва. Мензис жестко осудил "стоны" оппонентов строительства.
Мужик жорстко має гарячу арабську дівчину Мужик жестко имеет горячую арабскую девушку
Матеріальні ресурси жорстко підкоряються законам збереження. Материальные ресурсы жестко подчиняются законам сохранения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.