Beispiele für die Verwendung von "за характером" im Ukrainischen

<>
за характером дії: активні та пасивні тощо. По характеру действия: активные и пассивные подобное.
За характером спрацювання сигналу - постійні або пульсуючі. По характеру подачи сигнала - постоянные и пульсирующие.
за характером санкцій, які настають. по характеру санкций, которые наступают.
за характером досліджень: фундаментальні, прикладні, порівняльні; по характеру исследований: фундаментальные, прикладные, сравнительные;
Види нормативно-правового акту за характером волевиявлення: Виды нормативно-правовых актов по характеру волеизъявления:
За характером дії протруйники діляться на: По характеру воздействия протравители делятся на:
за характером - бета, прагне до домінування. по характеру - бета, стремится к доминированию.
За характером водообміну басейни бувають: По характеру водообмена существуют бассейны:
за характером діяльності чи функціональному призначенню; по характеру деятельности или функциональному предназначению;
Після цього спостерігають за характером приживлюваності. После этого наблюдают за характером приживаемости.
За характером найбільш далеке від канонічних Євангелій. Данный текст наиболее близок к каноническим евангелиям.
За характером виробництва місто є індустріально-аграрним. По характеру производства город является индустриально-аграрным.
Так, за характером правовідносин розрізняють: Так, за характером правоотношения различают:
За характером твердий і наполегливий ". По характеру твердый и настойчивый ".
Перебування учня вважається тимчасовим за характером. Пребывание учащегося считается временным по характеру.
За характером контингенту, який обслуговується, розрізняють: По характеру контингента, который обслуживается, различают:
За характером дії пестициди поділяють на: По характеру действия пестициды делят на:
за характером та локалізацією пошкоджень; от характера и локализации повреждения;
За характером зображеної місцевості нагадує о. Ніколая. По характеру изображенной местности напоминает о. Николая.
За характером Наталка - дзеркало свого батька. По характеру Наталья - зеркало своего отца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.