Beispiele für die Verwendung von "залишила по" im Ukrainischen

<>
Що позитивного залишила по собі Золота Орда? Что позитивного оставила после себя Золотая Орда?
Вона залишила Німеччину 21 грудня 1951 року. Она покинула Германию 21 декабря 1951 года.
Озброєне угрупування залишила територію заводу. Вооруженная группировка оставила территорию завода.
Кожна епоха залишила в місті глибокі сліди. Различные эпохи оставили в городе свои следы.
У 1990 році Амалія залишила сцену. В 1990 году Амалия оставила сцену.
Незабаром японська армія залишила цю затію. Вскоре японская армия оставила эту затею.
Війна залишила мільйони сиріт, вдів, інвалідів. Война оставила миллионы сирот, вдов и инвалидов.
Потім Німеччина також залишила Лігу. Затем Германия также покинула Лигу.
Стрілка залишила після себе численне потомство. Стрелка оставила после себя многочисленное потомство.
Касація залишила рішення апеляції в силі. Кассация оставила решение апелляции в силе.
Значна частина населення залишила місто. Подавляющее большинство жителей оставили город.
Ця тема не залишила їх байдужими. Эти темы не оставили их равнодушными.
Захоплююча гра нікого не залишила байдужим. Увлекательная игра не оставила никого равнодушным.
Передсмертної записки Хайль не залишила. Предсмертной записки Хайль не оставила.
Щоб мене залишила в спокої Чтобы меня оставила в покое
Шрі-Ланка залишила тільки позитивні враження. Шри-Ланка оставила только положительные впечатления.
Після 70 хвилин очікування СММ залишила територію. После 70 минут ожидания СММ покинула территорию.
Після заміжжя актриса залишила кінематограф. После замужества актриса оставила кинематограф.
Катерина Козлова, на жаль, залишила змагання. Катерина Козлова, к сожалению, покинула соревнования.
"Руська трійця" залишила невелику, проте оригінальну спадщину. "Русская троица" оставила небольшую, но оригинальную спадщину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.