Beispiele für die Verwendung von "залишитися" im Ukrainischen

<>
Тому збирався залишитися в "Чорноморці". И предпочёл остаться в "Черноморце".
Покупець картини побажав залишитися невідомим. Покупатель выразил желание оставаться неизвестным.
встигнути або залишитися замкнутим назавжди успеть или остаться запертым навсегда
Бути батьком - залишитися в любові Быть родителем - оставаться в любви
Після процедури можуть залишитися шрами. После процедуры могут остаться шрамы.
На карті району не повинно залишитися "білих плям" В истории не должны оставаться "белые пятна".
Чепмен безуспішно умовляв його залишитися. Чепмен безуспешно уговаривал его остаться.
Місця, щоб залишитися в Кувейті Места, чтобы остаться в Кувейте
Договір повинний був залишитися секретним; Договор должен был остаться секретным;
Альтернатива - залишитися наодинці з Росією. Альтернатива - остаться наедине с Россией.
Двоє звільнених побажали залишитися невідомими. Двое освобожденных пожелали остаться неизвестными.
Загребу вдалося залишитися вільним містом. Загребу удалось остаться свободным городом.
Однак залишковий ушкодження може залишитися. Однако остаточный ущерб может остаться.
Багато авторів побажали залишитися анонімами. Многие жертвователи пожелали остаться анонимными.
У глушині лісів залишитися їй. В глуши лесов остаться ей.
Грузини повинні залишитися в казармах. Грузины должны остаться в казармах.
Дайте залишитися нам трошки загадковими. Дайте остаться нам немножко загадочными.
І вони не можуть залишитися безкарними. И они не могут остаться безнаказанными.
Запропонувавши Барб залишитися, він збирається їхати. Предложив Барбаре остаться, он собирается уезжать.
Побувавши в Азії, неможливо залишитися байдужим. Побывав в Азии, невозможно остаться равнодушным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.