Beispiele für die Verwendung von "зі станом" im Ukrainischen

<>
Запущений трубопрокатний цех № 2 зі станом "350" Запущен трубопрокатный цех № 2 со станом "350"
Лімб можна порівняти зі станом коми. Лимб можно сравнить с состоянием комы.
Їх опис завжди підтверджувався фактичним станом. Их описание всегда подтверждалось фактическим состоянием.
Мапа "ленінопаду" станом на 1 березня 2016 р. Карта "ленинопада" по состоянию на 1 марта 2016г.
34-річний місцевий мешканець пояснює свій вчинок шоковим станом. 34-летний житель Червонозаводского объясняет свой поступок шоковым состоянием.
Зйомки ускладнилися його поганим фізичним станом. Съемки осложняются его плохим физическим состоянием.
Передувала цьому станом земельна реформа 2001 року. Предшествовала этому состоянию земельная реформа 2001 года.
Вміння керувати своїм психологічним станом. способность управлять своим психическим состоянием.
Картосхема Острозької волості станом на 1654 рік (2009 р.) Картосхема Острожской волости по состоянию на 1654 г. (2009 г.)
"Не плутайте з військовим станом. "Не путайте с военным положением.
За соціальним станом авторів звернень: пенсіонер; По социальному состоянию авторов обращений: пенсионер;
правильною експлуатацією і технічно справним станом. правильной эксплуатацией и технически исправным состоянием.
Станом на 11:00 ранку госпіталізували 42 школярів. По состоянию на 11:00 госпитализированы 42 школьника.
Цей стан називають надкритичним станом води. Это состояние называется сверхкритическим состоянием воды.
нагляд за духовним станом співвіруючих, тощо. надзор за духовным состоянием соверующих и т.д..
0008: З поточним виглядом і станом вікна 0008: С текущим видом и положением окна
Китай розплачується катастрофічним станом екології. Китай расплачивается катастрофическим состоянием экологии.
Рефакторинг Заміна кодування типу станом / стратегією Рефакторинг Замена кодирования типа состоянием / стратегией
Кириченко мотивував свою заяву станом здоров'я. Кириченко мотивировал свое заявление состоянием здоровья.
станом обслуговуючих і близьких галузей; состоянием обслуживающих и близких отраслей;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.