Beispiele für die Verwendung von "кажуть" im Ukrainischen mit Übersetzung "говориться"

<>
Як кажуть: "Береженого Бог береже!" Как говорится "Береженого Бог бережет!".
Як кажуть: слідкуйте за анонсами! Как говорится, следите за анонсами!
Як кажуть, вода і камінь точить. Как говорится, вода и камень точит.
І нарешті, як-то кажуть, дочекались. Но, как говорится, наконец-то дождались.
Проте дійсність, як кажуть, перевершила сподівання. Но действительность, как говорится, превзошла ожидания.
Як кажуть, коментарі зайві ", - написав Медведчук. Как говорится, комментарии излишни ", - написал Медведчук.
Як кажуть, "будь проклятий, якщо зробиш". Как говорится, "будь проклят, если сделаешь".
Як кажуть, собаки гавкають - караван іде. Как говорится, собаки лают - караван идет.
Як кажуть, нікого зайвого - всі свої. Как говорится, никого лишнего, все свои.
Як-то кажуть, попит породжує пропозицію. Как говорится, спрос порождает предложение.
Але, як кажуть: "вода камінь точить". Но, как говорится, "вода камень точит".
Як-то кажуть "різні агрегатні стани" ідеального Как говорится "разные агрегатные состояния" идеального
Але, як кажуть, не спійманий - не злодій. Однако, как говорится, не пойман - не вор.
Як-то кажуть, не поспішайте з узагальненнями. Как говорится, не спешите с обобщениями.
Кажуть, що п'ятниця 13 - нещасливий день. А как говорится пятница 13 - несчастливый день.
Тут, як кажуть, силою милим не будеш. Здесь, как говорится, насильно мил не будешь.
Але, як кажуть: "В суперечці народжується істина". Но, как говорится, "в споре рождается истина".
Що ж, як кажуть, переможця не судять. Что ж, как говорится, победителей не судят.
Як-то кажуть, або пан, або пропав... Как говорится, или пан, или пропал.
"Тариф зроблено, як-то кажуть", на численні побажання телеглядачів ". "Тариф разработан, как говорится", по многочисленным просьбам телезрителей ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.