Beispiele für die Verwendung von "критиці" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle15 критика15
Висновок Генпрокуратури було піддано критиці. Заключение Генпрокуратуры было подвергнуто критике.
Політика Англії піддалася різкій критиці. Политика Англии подверглась резкой критике.
Таке припущення піддав критиці Назаренко. Такое предположение подверг критике Назаренко.
у літературній критиці - послідовний реаліст. в литературной критике - последовательный реалист.
Ця ідея піддавалася активній критиці. Эта идея подвергалась активной критике.
Методика роботи комісії піддалася критиці. Методика работы комиссии подверглась критике.
Обидва контракти піддалися серйозній критиці. Оба контракта подверглись серьёзной критике.
Російські правозахисники піддали критиці президентський законопроект. Российские правозащитники подвергли критике президентский законопроект.
Радянська критика піддала повість різкій критиці. Советская критика подвергла повесть резкой критике.
Правозахисники піддали критиці нову редакцію закону. Правозащитники подвергли критике новую редакцию закона.
Боун піддав критиці "безособові" філософії свого часу. Боун подверг критике "неличностные" философии своего времени.
Родзянко і Мілюков обережні в критиці самодержавства. Родзянко и Милюков осторожничают в критике самодержавия.
Піддається критиці за пасивність з боку Фрідріха. Подвергается критике за пассивность со стороны Фридриха.
Диск піддався критиці на сайті newsmusic.ru. Диск подвергся критике на сайте newsmusic.ru.
52) у 1997 році, присвяченому критиці цієї тези. 52) в 1997 году, посвящённому критике подобного тезиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.