Beispiele für die Verwendung von "належала до" im Ukrainischen

<>
Належала до народницького напряму в історіографії. Принадлежала к народническому направлению в историографии.
Належала до творчого товариства художників-авангардистів "Супремус". Входила в творческое общество художников-авангардистов "Супремус".
2003 - 2008 належала до луганського Літературного угруповання "СТАН". С 2003 по 2008 принадлежала к Литературной группировке "СТАН".
Сім'я належала до Єпископальної церкви США. Семья принадлежала к Епископальной церкви США.
Його сім'я належала до старовинного дворянського роду. Его семья принадлежала к старинной дворянской фамилии.
Сім'я Хаякава належала до стану самураїв. Семья Хаякава принадлежала к сословию самураев.
Сім'я Данте належала до міського дворянству. Семья Данте принадлежала к городскому дворянству...
Сімейство письменника належала до дворянського стану. Семейство писателя принадлежало к дворянскому сословию.
Належала до двох старовинних російським родів. Принадлежала к двум старинным русским родам.
Спочатку належала до Вроцлавського князівства. Сначала принадлежала к Вроцлавскому княжеству.
Сім'я новонародженого належала до школи Ньїнґма. Семья новорождённого принадлежала к школе ньингма.
Територія сучасного Ч. здавна належала індіанцям. Территория современного Ч. издавна принадлежала индейцам.
ця позиція належала Раяну Россу. эта позиция принадлежала Райану Россу.
Ідея побудови належала самому графу. Идея строительства принадлежала самому графу.
Ідея замаху належала самому Гітлеру. Идея покушения принадлежала самому Гитлеру.
Вона належала відомому промисловцю Алчевському. Она принадлежала известному промышленнику Алчевскому.
До феодального стану належала переважно шляхта. К феодального состояния принадлежала преимущественно шляхта.
Реальна влада належала буддистському духовенству. Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству.
За несення служби належала платня. За несение службы принадлежала плата.
Ключова роль належала 43-й і 39-й арміям. Ключевая роль принадлежала 43-й и 39-й армиям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.