Beispiele für die Verwendung von "наслідками" im Ukrainischen

<>
Тут економія чревата негативними наслідками. Здесь экономия чревата негативными последствиями.
Дві з них - з трагічними наслідками. Две из них - с трагическим исходом.
За наслідками голосування Болт набрав 832 очки. По результатам голосования Болт набрал 832 очка.
Обидва рівняння є наслідками початкового. Оба уравнения являются следствием исходного.
Іншими тяжкими наслідками стосовно ч. Иными тяжкими последствиями в смысле ч.
Клінтон пригрозила Асаду "серйозними наслідками" Клинтон пригрозила Асаду "серьезными последствиями"
З усіма витікаючими звідси наслідками. Со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Міністр стурбований наслідками цієї заборони. Министр обеспокоен последствиями данного запрета.
3) етика обіймається наслідками (сутністю) рішень. 3) этика занимается последствиями (сущностью) решений.
Все це загрожує серйозними, незворотними наслідками. Они приводят к ужасным и необратимым последствиям.
А його відсутність загрожує негативними наслідками. Их отсутствие провоцирует возникновение негативных последствий.
375 грн, що є тяжкими наслідками. 598 грн, что является тяжкими последствиями.
Зловживання спиртними напоями загрожує сумними наслідками. Злоупотребление спиртными напитками чревато печальными последствиями.
Катастрофа - подія з нещасними, трагічними наслідками. Катастрофа Катастрофа Событие с несчастными, трагическими последствиями.
Люди самовіддано боролися з наслідками катастрофи. Люди самоотверженно боролись с последствиями катастрофы.
Як боротися з наслідками недотримання сівозміни Как бороться с последствиями нарушения севооборота
обумовлене захворюваннями, наслідками травм або дефектами; обусловленное заболеванием, последствиями травм или дефектами;
Молоденькі дівчата не замислюються над наслідками. Молоденькие девушки не задумываются над последствиями.
Укус малярійного комара загрожує важкими наслідками. Укус малярийного комара грозит тяжелыми последствиями.
За суб'єктами і юридичними наслідками розрізняють: По субъектам и юридическим последствиям различают:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.