Beispiele für die Verwendung von "незмінним" im Ukrainischen

<>
Ірано-іракський кордон залишився незмінним. Ирано-иракская граница осталась неизменной.
Режим їзди також залишиться незмінним. Режим езды также останется прежним.
Незмінним редактором журналу був Філіп Соллерс. Бессменным редактором журнала был Филипп Соллерс.
Час відправлення і прибуття електропоїзда на станцію "Львів-Головний" залишається незмінним. При этом прибытие поезда на станцию "Львов-Главный" осталось без изменений.
Бог є вічним, безмежним і незмінним. Бог является вечным, безграничным и неизменяемым.
Залишається незмінним також несвідоме запам'ятовування. Остается неизменным также несознательное запоминание.
Нижній віковий поріг залишила незмінним - 18 років. Нижний возрастной порог оставался прежним - 18 лет.
Проте стрімке подорожчання енергоресурсів залишається незмінним. Однако стремительное подорожание энергоресурсов остается неизменным.
Незмінним головою Союзу був Іван Воронаєв. Неизменным председателем Союза был Иван Воронаев.
Зовнішній вигляд садиби Іллісія зберігся незмінним. Внешний вид усадьбы Илисия сохранился неизменным.
Залишати порядок карт в колоді незмінним. Оставлять порядок карт в колоде неизменным.
Але принцип роботи залишається незмінним - пленер. Но принцип работы остается неизменным - пленэр.
Незмінним залишилося і назва Самарського району. Неизменным осталось и название Самарского района.
Порядок звернення за житловою субсидією залишився незмінним. Право на получение жилищной субсидии осталось неизменным.
Його незмінним організатором є Медіа-корпорація RIA. Его неизменным организатором является Медиа-корпорация RIA.
Був незмінним секретарем ВУАН у академіка Гіляровського. Был неизменным секретарём ВУАН у академика Гиляровского.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.