Sentence examples of "присудження" in Ukrainian

<>
Повторне присудження антипремії не допускається. Повторное присуждение антипремии не допускается.
як слід реформувати систему присудження наукових ступенів. как следует реформировать систему присвоения ученых степеней.
Підсумки присудження Нобелівських премій 2007 Итоги присуждения Нобелевских премий 2007
2) дипломом про присудження наукового ступеня: 2) диплому о присуждении ученой степени:
Присудження Державної премії посмертно не провадиться. Присуждение Государственной премии посмертно не производится.
Присудження премій за внесок у науку. Присуждение премий за вклад в науку.
п березня 2012, NGYC Отримано присудження & Ldquo; п марта 2012, NGYC Получено присуждении & Ldquo;
Присудження Букерівської премії відбувається з 1969 року. Присуждение Букеровской премии происходит с 1969 года.
Присудження премії буде здійснено в 2012 році. Присуждение премии будет осуществлено в 2012 году.
Присудження державного знаку якості 27-тонному самоскиду БелАЗ-540. Присуждение государственного знака качества 27-тонному самосвалу БелАЗ-540.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.