Beispiele für die Verwendung von "піддавався" im Ukrainischen

<>
За комуністичну діяльність піддавався репресіям. За коммунистическую деятельность подвергался репрессиям.
За революційну діяльність піддавався арештам. За революционную деятельность был арестован.
Але до останньої можливості не піддавався. Но до последней возможности не поддавался.
Лисичанськ двічі піддавався окупації ворога. Лисичанск дважды подвергался оккупации врага.
Монастир регулярно піддавався піратських набігів. Монастырь регулярно подвергался пиратским набегам.
Піддавався жорстоким тортурам та знущанням. Подвергался жестоким пыткам и издевательствам.
До революції неодноразово піддавався переслідуванням. До революции неоднократно подвергался преследованиям.
Слахі піддавався розширеним методів допиту. Слахи подвергался расширенным методам допроса.
За революційну діяльність піддавався репресіям; За революционную деятельность подвергался репрессиям;
У 1946-53 піддавався репресіям. В 1946-53 подвергался репрессиям.
Контингент сил ООН неодноразово піддавався нападам. Контингент сил ООН неоднократно подвергался нападениям.
Мінськ піддавався нещадним бомбардуванням німецької авіації. Минск подвергался беспощадным бомбардировкам германской авиации.
На допитах піддавався тортурам ("відбили легені"). На допросах подвергался пыткам ("отбили легкие").
Був схоплений фашистами і піддавався тортурам. Был схвачен нацистами и подвергался пыткам.
Після придушення революції піддавався політичним переслідуванням; После подавления революции подвергался политическим преследованиям;
З цього часу неодноразово піддавався репресіям. С этого времени неоднократно подвергался репрессиям.
піддавався арештам і тюремного ув'язнення. подвергался арестам и тюремному заключению.
За відкриту критику багатіїв піддавався переслідуванням. За открытую критику богатых подвергался преследованиям.
Гданськ не раз піддавався нападам чужинців. Гданьск не раз подвергался нападениям чужеземцев.
У 1926 і 1929 піддавався арештам. В 1926 и 1929 подвергался арестам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.