Beispiele für die Verwendung von "поддавался" im Russischen

<>
Но до последней возможности не поддавался. Але до останньої можливості не піддавався.
Организм человека поддается внутреннему облучению. Організм людини піддається внутрішньому опроміненню.
Керамзитобетонные блоки хорошо поддаются отделке Керамзитобетонні блоки добре піддаються обробці
они должны поддаваться непосредственному наблюдению. вони повинні піддаватися безпосередньому спостереженню.
Все они понимали опасность, которой поддавались. Всі вони розуміли небезпеку, якій піддавалися.
Но не поддавайтесь этому искушению. Але не піддавайтеся цій спокусі.
Проявляйте крайнюю осторожность, не поддавайтесь панике. Проявляйте надзвичайну обережність, не піддавайтесь паніці.
Не стоит поддаваться их влиянию. Не варто піддаватись їх впливу.
Поддавшись её порыву, Александр поджигает город. Піддавшись її пориву, Александр підпалює місто.
Достаточно трудно поддается процессу полировки. Досить важко піддається процесу полірування.
Они поддаются лишь моральной оценке. Вони піддаються лише моральній оцінці.
Рекомендуется не поддаваться панике понапрасну. Рекомендується не піддаватися паніці даремно.
Материальные потери вообще не поддавались учёту. Матеріальні втрати взагалі не піддавалися обліку.
Артериальная гипертония не поддается лечению. Артеріальна гіпертонія не піддається лікуванню.
Собранные данные поддаются детальному анализу. Зібрані дані піддаються детальному аналізу.
легко поддаваться уходу и чистке. легко піддаватися догляду та чищення.
Чужому влиянию Наталья не поддается. Чужому впливу Наталія не піддається.
Фосфатированию плохо поддаются высоколегированные стали. Фосфатуванню погано піддаються високолеговані сталі.
легко поддаваться дезинфекции и многочисленным мойкам; легко піддаватися дезинфекції та численному миттю;
Начальная скорость регулировке не поддаётся. Початкова швидкість регулюванню не піддається.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.