Beispiele für die Verwendung von "стало наслідком" im Ukrainischen
Виникнення Мордору стало наслідком руйнівної діяльності Морґота.
Появление Мордора было последствием разрушительных действий Моргота.
Наслідком переохолодження стало запалення легенів.
Последствием переохлаждения стало воспаление лёгких.
Половина з них є наслідком невмілої експлуатації.
Половина и них является следствием неумелой эксплуатации.
Антропогенні НС є наслідком помилкових дій людей.
Антропогенные ЧС являются следствием ошибочных действий персонала.
Голосування стало таємним, загальним та обов'язковим.
Голосование стало тайным, всеобщим и обязательным.
Судження, яке випливає з інших суджень називається логічним наслідком.
Суждение, вытекающее из логического основания, называется логическим следствием.
Неминучим наслідком виявилася автократична форма правління.
Неизбежным следствием оказалась автократическая форма правления.
Художнє життя стало багатшим, різноманітнішим і набагато складнішим.
Жизнь стала богаче, разнообразнее, но и сложнее.
Наслідком цього є нескінченна розмаїтість індивідуальних характерів.
Следствие этого - бесконечное многообразие индивидуальных характеров.
Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння.
Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния.
Наслідком хвороби є неможливість розтиснути пальці.
Следствием болезни является невозможность разжать пальцы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung