Beispiele für die Verwendung von "труднощів" im Ukrainischen

<>
надмірне переживання труднощів і невдач; чрезмерное переживание трудностей и неудач;
Придбання поліса не викликає труднощів. Приобретение полиса не составляет труда.
При виникненні труднощів можна активувати підказку. При возникновении затруднений можно активировать подсказку.
До внутрішніх труднощів додалися зовнішньополітичні. К внутренним проблемам прибавились внешние.
Звісно, не обійшлося без труднощів. Конечно, не обходилось без трудностей.
Зробити вибір не складе труднощів. Сделать выбор не составит труда.
Майстер без труднощів проведе процедуру заново. Мастер без затруднений проведёт процедуру заново.
Радянська молодь не боїться труднощів. Советские люди не боятся трудностей.
(Кіровськ) на сайті - не складе труднощів. (Краснодон) на сайте - не составит труда.
Для нас це не становитиме труднощів. Для нас это не составит затруднений.
Немало труднощів випало на її долю. Немало трудностей выпало на его долю.
Знайти парковку не складе ніяких труднощів. Найти парковку не составит никакого труда.
Відсутність труднощів, викликаних мовним бар'єром. Отсутствие трудностей, вызванных языковым барьером.
Приготувати яєчний тофу не складе труднощів. Приготовить яичный тофу не составит труда.
Немає труднощів у фонетиці та вимові. Нет трудностей в фонетике и произношении.
Органічне виробництво не обходиться без труднощів. Органическое производство не обходится без трудностей.
В дорозі не обійшлось без труднощів. По пути не обошлось без трудностей.
Таке перевантаження переноситься без особливих труднощів. Такая перегрузка переносится без особых трудностей.
Зауважимо, справжній оптимізатор труднощів не боїться. Заметим, настоящий оптимизатор трудностей не боится.
Десятки наших дітей зазнали труднощів та лиха. Десятки наших детей познали трудности и беды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.