Beispiele für die Verwendung von "яка реалізується" im Ukrainischen

<>
зменшують силу тяги, яка реалізується тяговим двигуном; уменьшение силы тяги, реализуемой тяговым двигателем.;
Яка найважливіша характеристика рентгенівської трубки? Какая важнейшая характеристика рентгеновской трубки?
Муніципальне права реалізується за допомогою: Муниципальное права реализуется с помощью:
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
Через лідерів реалізується управлінський механізм. Через лидеров реализуется управленческий механизм.
Зведення про фірму, яка проводить виробництво. Сведение о фирме, которая проводит производство.
а) реалізується зовнішньополітична програма конкретної держави; а) реализуется внешнеполитическая программа конкретного государства;
Медовий масаж - це чудова оздоровча процедура, яка: Профессиональный массаж - это прекрасная оздоровительная процедура, которая:
На Івано-Франківщині реалізується активна проєвропейська політика. На Ивано-Франковщине реализуется активная проевропейская политика.
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
Проект реалізується за фінансової підтримки NED. Проект реализуется при финансовой поддержке NED.
Войцеха, яка була прикріплена до списа Св. Войтеха, которая была приклеплена к копью Св.
За рубежем реалізується 10-13% ВВП. За рубежом реализуется 10-13% BBП.
Встановлює, яка задача повинна запускатися наступною. Устанавливает, какая задача должна запускаться следующей.
Правоздатність реалізується через конкретні суб'єктивні права. Правоспособность реализуется через конкретные субъективные права.
Родина, яка здає в оренду квартиру. Семье, которая сдает квартиру в аренду.
Таким чином реалізується електродинамічне гальмування вагона. Таким образом реализуется электродинамическое торможение вагона.
1) електронна пошта, яка забезпечує інформаційну взаємодію; 1) электронная почта, которая обеспечивает информационное взаимодействие;
Вона реалізується шляхом виборів, голосувань, референдумів. Она реализуется путём выборов, голосований, референдумов.
Інформація, яка записана на чіпі, - захищена. Данные, которые записаны на чипе, надежно защищены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.