Translation of "relevé" to Russian
Advert
Dictionary translations for "relevé"
relève / relevai / relevé
Phrases with "relevé" (30)
- relevé topographique - топографическая съемка
- relevé bancaire - выписка из банковского счета
- relevé de caisse - кассовый отчет
- relevé de compte - выписка из счета
- relevé de compte bancaire - выписка из банковского счета
- relevé de conversations - запись переговоров
- relevé de devises - бюллетень обмена валюты
- relevé de fin de mois - месячный отчет
- relevé de gaz - квитанция за газ
- relevé de notes - табель успеваемости
Contexts with "relevé"
en novembre 2008, le conseil Ecofin a relevé à 25 milliards d'euros le plafond d'éventuels prêts en balance de paiement aux pays non membres de l'UEM.
в ноябре 2008 года Совет Экофин поднял потолок возможных ссуд по платежному балансу, для стран не входящих в ЕВС, до 25 миллиардов евро.
C'est ce qui s'est passé au Japon il y a dix ans avec l'explosion d'une bulle financière, un événement dont le pays ne s'est pas encore relevé.
Подобный пузырь активов "лопнул" в Японии десять лет назад, и от этого события страна не оправилась до сих пор.
Lors de la commémoration du 230e anniversaire de l'indépendance américaine le 4 juillet dernier, le président George W. Bush a relevé que les patriotes de la guerre d'indépendance estimaient que tous les hommes naissaient égaux et que leurs droits étaient inaliénables.
Отмечая 230-ую годовщину независимости Америки в июле прошлого года, президент Джордж Буш отметил, что патриоты Войны за независимость верили, что все люди созданы равными и с неотъемлемыми правами.
Au même moment, la BCE n'a pas besoin d'aller aussi loin que la Réserve fédérale, qui a relevé ses taux directeurs par incrément de 25 points de base durant 12 réunions consécutives, et d'autres relèvements sont à prévoir.
В тоже самое время, у ECB нет необходимости заходить также далеко как ФРС, которая поднимала учётные ставки на 25 базовых пунктов на каждом из 12 состоявшихся подряд собраниях, и этот процесс ещё не завершен.
S'il est impossible de se conformer simultanément à ces trois obligations juridiques lorsque le Congrès refuse de rehausser le plafond de la dette, le fait d'avoir relevé ce plafond sans l'approbation du Congrès - violation pourtant illégale et susceptible d'impeachment - a constitué le moins mauvais des choix possibles.
Выполнение всех этих трех юридических обязательств одновременно невозможно в случае, если Конгресс откажется поднять потолок долга, однако повышение потолка долга без одобрения Конгресса, являющееся преступным и преследуемое в порядке импичмента, было бы наименее плохим выбором.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert