Tradução de "se tenir" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "se tenir"

se tenir verbo
держаться Ouvir
Il faut que vous teniez bon.
Вы должны держаться.
состояться Ouvir
Les élections législatives vont se tenir le 12 avril, et seront suivies des élections présidentielles une semaine plus tard.
Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы.
вести себя (se comporter)
Bien se tenir à table au repas du dimanche chez mamie.
Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки.
придерживаться Ouvir
C'était les 3 choses auxquelles je me tenais tout le temps.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
продержаться Ouvir
Pour mon premier essai pour retenir mon souffle, je n'ai même pas tenu une minute.
При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
outras traduções 3
ocultar

Expressões com "se tenir" (27)

  1. se tenir pour - чувствовать себя
  2. se tenir debout - стоять навытяжку
  3. se tenir à distance - держаться на расстоянии
  4. en se tenir à la lettre de la loi - придерживаться буквы закона
  5. se tenir à la disposition - быть в распоряжении
  6. se tenir à leur disposition - быть в распоряжении
  7. se tenir à votre disposition - быть в Вашем распоряжении
  8. se tenir à votre entière disposition - быть в Вашем полном распоряжении
  9. se tenir aux aguets - быть начеку
  10. se tenir bien droite - держаться прямо
Mais

Exemplos com "se tenir"

Les élections législatives vont se tenir le 12 avril, et seront suivies des élections présidentielles une semaine plus tard. Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы.
Si nous ne développons pas l'endurance nécessaire pour se tenir à des choses - quel que ce soit votre choix, tenez-vous-y - tout ça ne sera, vous le savez, qu'un effet de mode. Если мы не выработаем в себе стойкость придерживаться собственных идей - какую бы вы ни выбрали, держитесь ее до конца - все перечисленное выше, знаете, окажется бессмысленным.
Bien se tenir à table au repas du dimanche chez mamie. Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки.
Le scrutin présidentiel qui doit se tenir le 11 octobre pourrait aider le Liberia à opter pour le changement. Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом.
Kim Jong-il est un petit garnement qui souhaite attirer l'attention et recevoir des mesures l'incitant à bien se tenir. Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One